Книга Кровь утопающих, страница 142 – Кейли Кэссиди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровь утопающих»

📃 Cтраница 142

Моя глупая тревога заставила его нахмуриться.

— Ладно, – насмешливо ответил он, но сразу посерьезнел, заметив мой суровый взгляд. – Ладно. Так и сделаю.

— Хорошо. Спасибо. – Я направилась к «Эркюлю», чувствуя, что сердце вот-вот разорвется. – Позаботься о них обоих, – бросила я через плечо.

Он сжал губы, кивнул и исчез в толпе.

Трап прогнулся под моим весом, и я приподняла юбку, наблюдая, как свет играет на ткани. Фиолетовые, синие и зеленые оттенки переливались на ее черной поверхности. Я прямиком направилась в каюту, которую мне назначил капитан, заперла дверь и, распустив шнуровку, сняла платье. Лозы и перья спадали с него, как старая кожа. Я аккуратно сложила платье на краю койки, борясь со слезами.

Бечевка обожгла мне пальцы, когда я сорвала ее со свертка с одеждой. Расправляя блузу, я наткнулась на маленькие золотые пуговицы на ее спинке – она была сшита так, чтобы ее легко можно было расстегнуть, освобождая место для моих крыльев.

Я надела вещи, которые оказались мне впору, и в этот момент на борту корабля что-то лязгнуло. Звонили в колокол. Затем донесся низкий, зловещий сигнал горна, заставивший меня напрячься: о чем он предупреждает? Я выбежала из каюты на палубу, где отчаянно работала команда. Они спешно крепили канаты, которые только что развязали. Швартовые концы опять намотали на кнехт. Доки внизу пустели – люди бежали по мощеным улицам острова прочь от гавани.

Команда начала спускаться по трапу.

— Что происходит? – остановила я женщину-матроса с обветренными, веснушчатыми щеками.

— Вражеские корабли на горизонте, – сказала она, кивнув головой в нужном направлении.

Мне пришлось прищуриться, и я замерла, увидев их.

Эти знакомые пятна.

Эти красные паруса.

Корабли военного флота Серафа.

28

Иллюстрация к книге — Кровь утопающих [book-illustration-1.webp]

Полдюжины кораблей выстроились в линию и стремительно приближались к гавани. Северо-восточный ветер наполнял зловещие паруса. За волнорезами военные корабли Варии подняли якоря и отчалили, устремляясь в открытое море. Следом шло подкрепление – на палубах были сотни военных моряков, спешащих вывести суда из доков.

Я ощущала тяжесть ответственности за происходящее. По нашей с Теодором вине, из-за того, что наши судьбы переплелись в той продуваемой комнате на верху разрушающегося форта короля Немея, – именно из-за нас все эти люди теперь в опасности.

Ухватившись за трос, больно врезавшийся в ладони, я подтянулась, чтобы встать на леер. Окинула взглядом доки. Еще один военный корабль Варии стоял в двух стапелях от «Эркюля». Матросы спешили подготовить его к отплытию, ловко карабкаясь по снастям, как пауки по паутине.

— Ваше величество, – позвал меня капитан «Эркюля», стоявший на палубе.

Его темно-рыжие волосы были коротко подстрижены, кожа густо усыпана веснушками. Он прищурил светло-карие глаза и протянул руку, жестом приказывая мне спуститься.

— Протокол гласит, что доки должны быть пустыми, пока флот не устранит угрозу.

— Я иду с ними, – указала я за его спину, на военный корабль.

Капитан повернулся, посмотрел на него и спросил:

— Куда?

— К эскадре Серафа. Я собираюсь ее потопить.

Он покровительственно улыбнулся, изогнув бровь:

— Король и командующий отдали предельно ясные приказы. Вы находитесь под моей защитой, пока ваша задача не будет выполнена. Вы ступили на борт моего корабля, и теперь я несу за вас ответственность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь