Книга Кровь утопающих, страница 144 – Кейли Кэссиди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровь утопающих»

📃 Cтраница 144

Я могла лишь наблюдать, как кинжал вскрывает тело капитана от грудины до паха. Его пузырящиеся внутренности вывалились из раны и плюхнулись на доски. Густая, темная кровь текла из разреза, просачиваясь в мокрое дерево; капитан все кричал и кричал… Наконец, после нескольких мгновений ужасной агонии, он затих.

Именно тогда убийцы хором произнесли:

— Отдаю себя песку. Отдаю себя воде. Услышь меня, внемли. Очисти море.

Они пинками скатили труп в воду. Дрожащий вздох сорвался с моих губ, и пылающая сила во мне начала остывать. Матрос, что удерживал меня, разжал руки и тоже подошел к краю причала. Кровь струилась из его разодранной руки, но он, как и его товарищи, стоял и бесстрастно смотрел на скользящие в воде тени. Я осела на колени, наблюдая за темными призраками, мелькающими в море.

Негья приплыла за телом капитана. Она приняла подношение – вода вспенилась и порозовела. Матросы вновь хором пробормотали молитву Эосии, и я затаила дыхание, когда они сошли с причала в глубокую, окрашенную кровью воду.

Я поднялась по трапу, чувствуя, как холод проник в меня. Моя блуза была мокрой от крови матроса. Связь с Эосией казалась все более прочной и тяжелой, точно чужая рука скользнула внутрь меня. Я стала марионеткой, она – хозяйкой.

Мой взгляд остановился на моряках, безвольно замерших у трапа под действием моих чар. Они смотрели прямо перед собой, и мне пришло в голову, что я тоже дергаю их за ниточки, заставляя подчиняться приказам, а значит, я ничем не лучше Эосии.

Когда мои ботинки коснулись палубы, я быстро освободила моряков от зова и затаила дыхание. Я ждала, что они произнесут молитву и бросятся на меня с кинжалами, но оба просто потрясли головой, словно очнувшись от лихорадочного сна. Один помешкал, приложив руку ко лбу, как будто ему стало не по себе, и они продолжили заниматься своим делом. Подняли трап, и вскоре корабль отчалил в гавань. Палуба покачивалась под ногами, и, как только парус поймал ветер, корабль накренился.

— Кто вы? – Голос женщины за моей спиной был хриплым и резким.

Я обернулась и поняла, с кем имею дело. У меня не возникло в этом никаких сомнений, учитывая ее идеально отглаженную форму, стальные глаза и обилие медалей на груди. Капитан военного корабля. Она была тонкой и жилистой, вдвое старше всех остальных офицеров и матросов вокруг. Ее глаза сузились, и взгляд уперся в кровавое пятно на моей блузе.

Я открыла рот, не в силах собраться с мыслями. Меня слишком потрясла только что увиденная казнь.

— Я… я… – Было не придумать, каким именем назваться. – Капитан, я…

— Значит, вы к нам зайцем проникли. – Ее светлые брови угрожающе сдвинулись.

— Нет… – Я все еще дрожала, но старалась стоять прямо. В осанке должны читаться легкость и независимость, которые служили Теодору невидимой броней. – Я Имоджен Ватия…

Все это время я не могла вспомнить родовое имя Лигеи, но теперь оно сорвалось у меня с губ так же легко, как выдох. Она была Ватией в честь духа глубокой воды, который помог ей появиться на свет.

— …дочь и наследница великой богини Лигеи. Я здесь, чтобы помочь вам потопить эти корабли.

Она расширила глаза, изучая меня.

— Я знала Лигею. Она помогла моему кораблю однажды, десятилетия назад, когда я только стала капитаном. Вы похожи. – Она поджала губы и оглядела команду, столпившуюся на палубе. – У нас есть правила относительно сирен на наших кораблях, ваше величество, – наконец сказала она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь