Книга Кровь утопающих, страница 1 – Кейли Кэссиди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровь утопающих»

📃 Cтраница 1

Для тех, кто ищет теплый надежный дом.

Ищущий да обрящет

Kalie Cassidy

IN THE VEINS OF THE DROWNING

Copyright © Kalie Cassidy, 2025

This edition published by arrangement with Little, Brown and Company, New York, New York, USA

All rights reserved

© В. О. Михайлова, перевод, 2026

© Издание на русском языке. ООО «Издательство АЗБУКА», 2026

Издательство Азбука®

От автора

«Кровь утопающих» – это история о чувстве принадлежности, о любви и самоидентификации. В книге исследуются более светлые стороны этих тем, но она также содержит мрачные сцены, включая насилие и боди-хоррор, что может быть неприемлемо для некоторых читателей. Полный список предупреждений можно найти на моем сайте.

Она в глубоких водах затаилась,

Являясь лишь во сне, не наяву,

Плоть ее мертва, но древней силы

Слышен в венах неумолчный гул.

Она рукой когтистой гонит волны,

Мое нутро сжимает крепкой хваткой,

Всегда во сне, в бездонной глубине,

Томима жаждой, хорошо знакомой мне.

Часть I. Гора

1

Иллюстрация к книге — Кровь утопающих [book-illustration-1.webp]

Воздух наполнился тяжелым запахом моря. Его потоки, словно щупальца подводной твари, вились по теплому тронному залу, оставляя привкус соли на языке.

Это вызывало во мне тревожный страх, переворачивавший все внутри.

Посетители хлынули из холла; их хихиканье и болтовня отражались от мраморных стен оттенка белой кости, но я держалась ближе к стенам и подальше от их внимания. Я знала, как не мельтешить на виду. Всю жизнь я избегала соблазна моря – лишь для того, чтобы оно проникло сквозь защиту форта Линум, просочилось на шелках и в тонкой шерсти чужих нарядов, прокралось внутрь, как незваный гость.

— Имоджен?

Агата подошла ко мне, изучая меня обеспокоенным, цепким взглядом. Она выглядела почти так же, как тогда, когда была моей юной гувернанткой, а я – шестилетней девочкой. Удивительно моложавая, смуглая, с кудрями темными и блестящими, точно вымоченными в чернилах, на лице ни единой морщинки – наверняка оттого, что она редко улыбалась.

— Что-то случилось? Ты бледна.

— Платье… – произнесла я, положив руку на грудь: что-то трепетало глубоко внутри. – Слишком тугое. Не ослабишь шнуровку?

В ее взгляде мелькнуло раздражение.

— Шнурки больно коротки… Не понимаю, как ты вообще согласилась надеть это убожество. – Она поправила оборку на моем плече, качая головой. – А еще – обручиться с человеком, чья работа – охотиться и убивать…

— Агата, прошу тебя. – Я перевела взгляд на зал: на столы, ломящиеся от еды, на мерцание свечей, на кубки с вином. – Только не сейчас.

— А когда же, если не сейчас? Свадьба уже через два дня.

— Знаю. – Я встретилась с ней взглядом и уловила в ее глазах отчаяние, от которого все внутри так и сжалось. – Ты же понимаешь, у меня не было выбора.

Напряженная, она оглядела тронный зал. Затем наклонилась ближе и прошептала:

— Мы могли бы бежать. Нам следовало так и сделать еще много лет назад. Может, еще не поздно…

Тогда я схватила ее за руку и увела к главному столу, в тесную затененную нишу.

— Агата, хватит, – взмолилась я, глядя в ее пытливые глаза, глубокие и темные, как отполированное дерево. – Прошу тебя… Не осуждай меня за то, что я стараюсь устроить свою жизнь так гладко, как могу. Я ведь хорошо придумала, правда? Обеспечила себе защиту. Это все, что мне остается; я должна себя защитить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь