Книга Убийство среди книг, страница 73 – Тони ЛоТемпио

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство среди книг»

📃 Cтраница 73

Я направилась к стойке дежурного, где сидела перед компьютером женщина в джинсовой рубашке, с забранными назад длинными волосами. Табличке на стойке гласила «Констебль Гиббонс». Когда я подошла, она настороженно подняла на меня глаза.

— Шарлотта Джеймс, — представилась я. — Детектив Грант велел мне явиться сегодня утром для встречи с художником-криминалистом.

Не ответив ни слова, Гиббонс сняла трубку и набрала номер. Через несколько секунд она произнесла:

— Здесь к вам Шарлотта Джеймс. — Послушала минуту, затем повесила трубку и глянула на меня. — Детектив Грант сейчас выйдет. — Она указала на ряд крайне неудобных на вид стульев у дальней стены. — Можете пока посидеть вон там.

Я отошла и опустилась на один из стульев. На деле они оказались еще неудобнее, чем с виду. Не успела я просидеть и пары минут, как стеклянные двери распахнулись, и в участок вошел Дерек Пруст. Меня он заметил почти сразу и направился прямо ко мне.

— Здравствуйте, мисс Джеймс. Помните меня?

— Да, здравствуйте, мистер Пруст, — ответила я.

Репортер плюхнулся на стул рядом.

— Не ожидал вас здесь увидеть. Опять на допрос?

Я выгнула бровь.

— По-моему, вас это не касается.

Он примирительно вскинул ладони.

— Понял. Был неправ. А я так, проследить за развитием этой истории. Хотел переговорить с детективом Грантом, нет ли у него каких новостей касательно причин смерти мисс Краудер.

— Что ты здесь делаешь, Дерек? — раздался голос слева от нас.

Мы оба подняли глаза и наткнулись на пристальный взгляд Барби. Она подошла прямо к нам и наклонилась так, что оказалась нос к носу с репортером.

— Я же говорила, когда появятся новости, мы тебе позвоним и сделаем заявление. Я тебе звонила?

Дерек нахмурился:

— Нет, но…

— Что ж, на данный момент нам больше нечего добавить. Гибель Шейлы Краудер все еще расследуется. Так что ступай и поищи новости в другом месте.

— Хорошо.

Коротко кивнув мне, Пруст поднялся и вышел из участка. Барби проводила его взглядом, пока он не вышел за дверь, затем покачала головой.

— Вот же зануда, — пробурчала она. — Воображает, будто он до сих пор работает в крупнейшей бостонской газете.

— А он из Бостона? И чем он там писал? О преступлениях?

Барби глянула на меня так, словно только что заметила мое присутствие.

— Не уверена. А ты что здесь делаешь, Чарли? — спросила она не самым дружелюбным тоном.

Я одарила ее лучезарной улыбкой.

— И тебе доброе утро, Ба… констебль Дональдсон, — быстро поправилась я. Взгляд мой метнулся в дальний угол вестибюля, где расположилась хозяйка Бутси. Сидящий на левом плече бесенок дернул меня за язык, и я с невинным видом поинтересовалась: — Вы пришли помочь в поисках Бутси?

Барби посмотрела на меня растерянно.

— Что? Что такое Бутси?

— Ничего. — Я смахнула бесенка. — Детектив Грант вызвал меня на сегодняшнее утро.

Брови у Барби сошлись на переносице, прочертив глубокую V посреди лба и подчеркнув обидные «гусиные лапки» у глаз.

— Вызвал? Зачем? Для нового допроса?

Я едва не брякнула, что он звонил пригласить меня на свидание, но не успела вляпаться, потому что слева раздался ворчливый голос:

— Я разберусь, констебль.

Повернув голову, я увидела Гранта. Голубая рубашка, темно-синий блейзер, прямые темно-синие джинсы. Веки у него чуть покраснели — видимо, мало спал. В остальном он выглядел бодрым и готовым ко всему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь