Онлайн книга «Два сплетенных венца»
|
Он поднял Карту, лежащую в сердце камня, спрятал ее в карман и вместе с Айони выбрался из комнаты. Когда они вышли на луг, все костры уже догорели. Все было тихо, мир вокруг был нежным и без изъяна. Весь, кроме кровавого следа, тянущегося обратно к замку. Глава сорок девятая. Рэйвин Где бы Рэйвин ни оказался, там было слишком шумно, чтобы это могла быть иная сторона завесы. Смерть должна была быть безмятежной, словно погружение в сон. А это… Это была агония. Он тащил себя по снегу к замку Ю, и кровавый след отмечал его путь. Боль в боку стала ослепительно-жгучей, и на миг зрение померкло: он потерял сознание. Когда он снова открыл глаза, его касались чьи-то руки, а где-то над головой звучали резкие голоса. Его подняли и понесли. — Деревья, ну и тяжеленный же ты, – выругался кто-то. Шея Рэйвина безвольно болталась, голова скользила сперва по снегу, затем по каменным плитам пола. Руки подхватили ее и дернули вверх. Рэйвин моргнул, и перед его глазами заплясали тени. Петир держал его за плечи и шагал спиной вперед, ведя за собой через замок остальных: Джона Тисла, Фенира и Моретту. — Не смей умирать у нас на руках, – предупредил он. Кинжал Хаута все еще торчал из бока Рэйвина, как мертвая ядовитая ветвь. Его рука дрожала над рукоятью. — Не трогай, – резко сказала Моретта, держа его за ноги. Рэйвин попытался заговорить, но челюсть была словно железная клетка, а зубы сжались от боли. Вместо слов вышел лишь приглушенный стон. — На стол его, – скомандовал Фенир, тяжело дыша. Рэйвин посмотрел в потолок. Сводчатый, с упрямой паутиной, прячущейся по углам. Большой зал замка Ю. Единственной мыслью, что билась в его разуме, было: «Я истекаю кровью на столе, за которым завтракали мои родители». — Где Филик держит свои снадобья и инструменты? – крикнула Моретта. — Я принесу, – Джон Тисл, опрокидывая стулья, вылетел прочь из зала. Рядом с Рэйвином появились его брат и сестра. Джеспир ахнула, увидев рану, и побледнела еще сильнее, чем прежде. — О нет… Эмори сел за стол и положил голову Рэйвину на грудь. — Еще нет, Рэйвин. – Его дыхание было медленным и неровным. – Еще нет… Рэйвин закрыл глаза, смаргивая скопившиеся в их уголках слезы. Тисл вернулся, и его громогласный голос раскатился по залу: — У меня есть бинты, иглы, бальзамы и… деревья знают, что это за настой, воняет гнилью. – Он швырнул все на стол, и дрожь, прокатившаяся по столешнице от удара, пронзила бок Рэйвина резкой болью. Джеспир выругалась, ее руки дрожали, пока она разворачивала бинты. — Что… что нам делать? Если вытащим нож… — Он истечет кровью в считаные мгновения, – отрезала Моретта. Они спорили, как его спасти. Голоса становились все громче, в них все сильнее звенела паника, а Рэйвин качался на волнах забытья, то и дело теряя сознание и вновь возвращаясь в реальность. Он хотел попросить кого-нибудь растопить камин: он так ужасно замерз. Но говорить, дышать, даже моргать было слишком больно. Он все смотрел в потолок, и с каждой секундой большой зал становился все холоднее. Темнее. Тени смыкались вокруг него, зовя по имени. «Рэйвин Ю». «Рэйвин Ю». — Рэйвин Ю! Все застыли. Голос прозвучал снова, громче. — Рэйвин Ю! Дверь в большой зал распахнулась с такой силой, что сорвалась с верхней петли. Сначала Рэйвин видел лишь темный зловещий силуэт, который шагнул вперед, оттолкнул Фенира в сторону и наклонился над Рэйвином. |