Книга Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова, страница 85 – Аннет Дэни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова»

📃 Cтраница 85

— Она сказала, что не против, — ответил Ашер из-за двери. — Я спросил.

— Ты спросил у цветка?

— Я спросил у сада. Сад ответил.

Я взяла розу. Она пахла летом, как и всё, что росло в оранжерее леди Элеоноры. Как ромашки, которые она посадила сто лет назад. Как яблоня, которая цвела каждую весну.

— Завтра, — сказал Ашер.

— Завтра, — повторила я.

— Ты готова?

— Да. А ты?

— Я был готов с того дня, как ты вошла в этот замок. Я просто не знал об этом.

Я прижала розу к губам. За дверью было тихо, но я знала, что он всё ещё там.

— Спокойной ночи, Ашер.

— Спокойной ночи, Эйра.

Дверь закрылась. Я поставила розу в стакан к ромашкам, легла в кровать и закрыла глаза. Завтра я стану леди Блэкторн. Завтра я прыгну через костёр. Завтра я свяжу свою руку с его рукой.

И это будет навсегда.

*****

Утро свадьбы началось с солнца. Настоящего, яркого солнца, которое пробилось сквозь серые облака и залило остров золотым светом. Сквозняки, обычно завывающие по утрам, сегодня молчали, и в их молчании было что-то торжественное. Как будто они надели невидимые парадные мундиры и выстроились вдоль стен.

Шишкогрыз появился в моей комнате ровно в восемь. Он был в короне, разумеется, и при полном параде: его шерсть была тщательно вылизана, хвост распушён, а на шее красовался крошечный галстук, сделанный из обрывка серебряной ленты. Где он раздобыл эту ленту, я не спрашивала. Возможно, стащил из моих запасов для рукоделия. Возможно, у Финнегана. Возможно, это была часть дипломатических переговоров с кем-то из беличьей аристократии.

— Ты выглядишь... — я попыталась подобрать слово.

Шишкогрыз поправил галстук и посмотрел на меня с выражением «великолепно, я знаю».

— Великолепно, — закончила я. — Ты выглядишь великолепно.

Он кивнул и постучал лапкой по тумбочке. Один раз. «Пора».

Я надела платье леди Элеоноры. Ткань скользнула по плечам, заструилась до пола, листья на подоле тихо зашелестели. Я застегнула кулон и поправила заколку в волосах. Два кольца блестели на пальцах.

В дверь постучали. На этот раз это был не Ашер, а сэр Грегор.

— Леди Эйра, — сказал он, — я хотел бы... то есть, если вы не против... я знаю, что у вас нет отца, который мог бы проводить вас к алтарю. И я подумал, может быть, я...

— Вы хотите проводить меня? — спросила я.

— Да. Если вы позволите.

Я посмотрела на него. Высокий, широкоплечий, в парадном мундире, который он специально почистил для этого случая. Рыцарь, который выбрал служение не по приказу, а по сердцу. Который стал частью нашей семьи так же, как белки, Финнеган и сквозняки.

— Я буду рада, Грегор. Это честь для меня.

Он коротко кивнул, но я заметила, как дрогнул уголок его губ. Кажется, он улыбался.

*****

Церемония проходила в саду леди Элеоноры. Шишкогрыз лично руководил расстановкой гостей: беличья армия в полном составе заняла ветви яблони, Финнеган парил над фонтаном, сэр Грегор стоял у входа. Ашер ждал меня у фонтана, рядом с небольшим костром, который он разложил из веток яблони и сосны. Костёр горел золотым пламенем, и от него исходило тепло, разгонявшее утреннюю прохладу.

Сквозняки, как и обещали, вели себя прилично. Они тихо шелестели в листьях, создавая музыку, которую не могли бы сыграть никакие инструменты. Море внизу тихо вздыхало, и волны одна за другой накатывали на берег.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь