Онлайн книга «Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова»
|
— Она сказала, что не против, — ответил Ашер из-за двери. — Я спросил. — Ты спросил у цветка? — Я спросил у сада. Сад ответил. Я взяла розу. Она пахла летом, как и всё, что росло в оранжерее леди Элеоноры. Как ромашки, которые она посадила сто лет назад. Как яблоня, которая цвела каждую весну. — Завтра, — сказал Ашер. — Завтра, — повторила я. — Ты готова? — Да. А ты? — Я был готов с того дня, как ты вошла в этот замок. Я просто не знал об этом. Я прижала розу к губам. За дверью было тихо, но я знала, что он всё ещё там. — Спокойной ночи, Ашер. — Спокойной ночи, Эйра. Дверь закрылась. Я поставила розу в стакан к ромашкам, легла в кровать и закрыла глаза. Завтра я стану леди Блэкторн. Завтра я прыгну через костёр. Завтра я свяжу свою руку с его рукой. И это будет навсегда. ***** Утро свадьбы началось с солнца. Настоящего, яркого солнца, которое пробилось сквозь серые облака и залило остров золотым светом. Сквозняки, обычно завывающие по утрам, сегодня молчали, и в их молчании было что-то торжественное. Как будто они надели невидимые парадные мундиры и выстроились вдоль стен. Шишкогрыз появился в моей комнате ровно в восемь. Он был в короне, разумеется, и при полном параде: его шерсть была тщательно вылизана, хвост распушён, а на шее красовался крошечный галстук, сделанный из обрывка серебряной ленты. Где он раздобыл эту ленту, я не спрашивала. Возможно, стащил из моих запасов для рукоделия. Возможно, у Финнегана. Возможно, это была часть дипломатических переговоров с кем-то из беличьей аристократии. — Ты выглядишь... — я попыталась подобрать слово. Шишкогрыз поправил галстук и посмотрел на меня с выражением «великолепно, я знаю». — Великолепно, — закончила я. — Ты выглядишь великолепно. Он кивнул и постучал лапкой по тумбочке. Один раз. «Пора». Я надела платье леди Элеоноры. Ткань скользнула по плечам, заструилась до пола, листья на подоле тихо зашелестели. Я застегнула кулон и поправила заколку в волосах. Два кольца блестели на пальцах. В дверь постучали. На этот раз это был не Ашер, а сэр Грегор. — Леди Эйра, — сказал он, — я хотел бы... то есть, если вы не против... я знаю, что у вас нет отца, который мог бы проводить вас к алтарю. И я подумал, может быть, я... — Вы хотите проводить меня? — спросила я. — Да. Если вы позволите. Я посмотрела на него. Высокий, широкоплечий, в парадном мундире, который он специально почистил для этого случая. Рыцарь, который выбрал служение не по приказу, а по сердцу. Который стал частью нашей семьи так же, как белки, Финнеган и сквозняки. — Я буду рада, Грегор. Это честь для меня. Он коротко кивнул, но я заметила, как дрогнул уголок его губ. Кажется, он улыбался. ***** Церемония проходила в саду леди Элеоноры. Шишкогрыз лично руководил расстановкой гостей: беличья армия в полном составе заняла ветви яблони, Финнеган парил над фонтаном, сэр Грегор стоял у входа. Ашер ждал меня у фонтана, рядом с небольшим костром, который он разложил из веток яблони и сосны. Костёр горел золотым пламенем, и от него исходило тепло, разгонявшее утреннюю прохладу. Сквозняки, как и обещали, вели себя прилично. Они тихо шелестели в листьях, создавая музыку, которую не могли бы сыграть никакие инструменты. Море внизу тихо вздыхало, и волны одна за другой накатывали на берег. |