Онлайн книга «Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова»
|
Мы с Ашером позавтракали на кухне. Тихо. Вдвоём. Я заварила травы в маленькой кастрюльке, которую Шишкогрыз лично проверил на наличие заклинаний. Белка сидела на столе и ела орех, сегодня он заслужил внеочередную порцию. — Даррен теперь в курсе, — сказала я. — Он знает, что вы восстановились. И он может подозревать, что Мелисса могла нам помочь. — Мелисса достаточно умна, чтобы не выдать себя. Она будет играть свою роль до конца. — А вы? Вы сможете играть свою? — Я — дракон. Мы умеем ждать. — Ждать — это не играть. — Ждать — это самая трудная игра. Особенно когда внутри горит пламя и хочется сжечь всё дотла. Я вспомнила, как он стоял посреди разгромленного зала, глаза горят, чешуя проступает сквозь кожу. Он мог бы превратиться в дракона. Мог бы сжечь Даррена прямо в его комнате. Но не сделал этого. — Вы сдержались, — сказала я. — Это впечатляет. — Это вы меня сдержали. — Я? Я была в спальне. — Вы были здесь, — он коснулся пальцами своей груди. — Я думал о вас. О том, что если я превращусь сейчас, если я убью его, вы будете разочарованы. И я не хотел вас разочаровывать. У меня перехватило дыхание. Вот так просто. Он сдержал драконью ярость, потому что не хотел меня разочаровать. — Вы не разочаровали бы меня, — сказала я тихо. — Но вы поступили правильно. Даррен должен ответить перед Советом, а не пасть от драконьего пламени в коридоре. — Знаю. Поэтому я жду. Шишкогрыз доел орех и постучал лапкой по столу. Три раза. «Ждать». Потом четыре — «Даррен». Потом сжал лапку в кулак — «проиграет». — Твой советник уверен в победе, — заметила я. — Мой советник никогда не ошибается, — ответил Ашер. — Кроме того раза, когда он сказал, что чайник безопасен. Шишкогрыз подавился орехом. ***** Днём я навестила Мелиссу. Она сидела в своей комнате и читала. На столе лежали книги из походной библиотеки, которую она возила с собой. — Проходите, Эйра, — сказала она, не поднимая головы. — Я ждала вас. — По шагам узнали? — По шагам. У Ашера — тяжёлые, у Даррена — быстрые, у Грегора — чеканные, а у вас лёгкие. Вы ходите как человек, который привык не шуметь. — Полезный навык. — Полезный, — она закрыла книгу и жестом пригласила меня сесть. — Я слышала о чайнике. Вы в порядке? — Я — да. Ашер поцарапан, но жив. — Даррен дурак, — сказала Мелисса без выражения. — Он думает, что грубая сила решает проблемы. Но грубая сила только создаёт новые. — Он ваш брат. — Именно поэтому я знаю, что говорю. Я пыталась поговорить с ним. Он не слушает. Сказал, что чайник — случайность, что я должна верить ему, а не «этим проходимцам». — Она усмехнулась. — Я прожила с братом двадцать четыре года. Я знаю, когда он лжёт. — И что теперь? — Теперь я делаю то, что должна. — Мелисса достала из книги сложенный листок и протянула мне. — Я нашла это утром в его бумагах. Я развернула. Это был черновик письма в Совет Лордов. «...в случае, если проверка не даст однозначных результатов, рекомендую применить Драконий Протокол. Остров является стратегически важным объектом, и его переход под управление лорда Ашера Блэкторна может представлять угрозу для стабильности региона. Прошу рассмотреть вопрос о принудительном отчуждении... » Я подняла глаза. — Принудительное отчуждение? Совет может отобрать остров, даже если брак признают настоящим? |