Онлайн книга «Дракон под прикрытием, или Как я стала Хозяйкой Острова»
|
— Это драконья философия. Дед часто так говорил. Я улыбнулась. Потом взяла его за руку. — У нас есть неделя, чтобы стать правдой. Давайте используем её. Ашер сжал мою ладонь. Тепло. Без огня. Без искр. Просто тепло. — Вместе? — спросил он. — Вместе. ***** Ночью я лежала в кровати и смотрела в потолок. Шишкогрыз спал на балдахине, свернувшись калачиком. За окном серебрилось море. Я думала о разговоре с Шишкогрызом. О том, как он рисовал в воздухе карты и планы, как изображал врагов и союзников, как ткнулся носом в мою щёку. За шесть дней белка стала мне ближе, чем многие люди за всю жизнь. Может быть, потому что он никогда не притворялся. Он был собой: наглым, расчётливым, властным, но при этом преданным и заботливым. Он не говорил слов, он показывал. И его поступки говорили громче любых клятв. Я думала о Мелиссе, которая видит нас насквозь, но почему-то не спешит разоблачать. О Даррене, который улыбается, но прячет за улыбкой холод. О сэре Грегоре, который молчит, но смотрит так, будто хочет что-то сказать. О магистре Корвине, который записывает каждое слово и неизвестно, для кого. И об Ашере. О том, как он сказал про солнце на моих волосах. О том, как он держал мою руку. О том, как он назвал нас правдой. В дверь постучали. — Войдите. Рука просунулась в щель. В руке была роза. Белая, с влажными лепестками. — Это последняя, — сказал Ашер из-за двери. — В оранжерее больше нет. — Спасибо, — я встала и взяла цветок. — Завтра посадим новые. — Вместе? — Вместе. Пауза. Потом: — Спокойной ночи, Эйра. — Спокойной ночи, Ашер. Дверь закрылась. Я поставила розу в стакан к предыдущим, легла и закрыла глаза. Впереди была неделя. Семь дней. Семь возможностей доказать, что мы — настоящая пара. Или семь возможностей провалиться. Но это будет завтра. Глава 8. День второй. Сэр Грегор и тайна серой цепи Глава 8. День второй. Сэр Грегор и тайна серой цепи. Утро второго дня проверки началось с того, что я проснулась от странного звука. Не от крика Финнегана, не от рыка Ашера и не от того, что Шишкогрыз воровал мои вещи. Это был стук. Ритмичный, настойчивый, доносящийся откуда-то из коридора. Я села в кровати и прислушалась. Стук повторился. За ним последовал скрежет. За скрежетом приглушённое ругательство. Человеческое. Не драконье. Шишкогрыз, спавший на балдахине, навострил уши. Мы переглянулись. Я приложила палец к губам, хотя белка и так не собиралась шуметь. Она скользнула вниз по столбику кровати, приземлилась на пол и бесшумно метнулась к двери. Я накинула халат и пошла за ней. В коридоре было темно. Серый утренний свет едва пробивался сквозь узкие окна, оставляя на каменном полу длинные тени. У одной из дверей, той, что вела в комнату, отведённую сэру Грегору, стоял человек. Он был одет не в рыцарские доспехи, а в простую дорожную рубаху и штаны. В одной руке он держал какой-то инструмент, похожий на тонкую металлическую спицу, в другой тусклый магический фонарь, который едва светился синим. — Сэр Грегор? — тихо окликнула я. Рыцарь вздрогнул и резко обернулся. Его лицо, обычно спокойное и уставшее, на секунду исказилось, но не страхом, а скорее досадой. Как у человека, которого застали за делом, которое он предпочёл бы делать в одиночестве. — Леди Эйра, — он выпрямился и сунул спицу в карман. Слишком быстро. Слишком поспешно. — Вы рано встали. |