Книга Дерзкий Уайлдер, страница 58 – Ребекка Яррос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дерзкий Уайлдер»

📃 Cтраница 58

— Познавательно, — ответил за меня Пакстон.

— Тебе понравилось, Лия? Собираешься повторить?

Я посмотрела в глаза Пакстону, и он поднял бровь — мы оба уловили двойной смысл в этом вопросе.

— Я не уверена.

Пакстон приподнял уголок рта в едва заметной, но невероятно сексуальной улыбке.

— Она обязательно повторит. Я уверен за нас обоих.

Прежде чем я успела ответить, Пакстон глянул куда-то мне за спину и тихо выругался.

— Что там? — Я обернулась посмотреть, что его так разозлило.

Примерно в пяти метрах от нас стоял молодой мужчина в элегантном деловом костюме. Он сошел бы за двойника Пакстона, только в более «причесанном», респектабельном его варианте, если бы в осуждающих глазах оставалась хоть какая-то искра жизни. Под взглядом незнакомца я почувствовала себя голой.

— Пакстон! Можно тебя на минутку? — спросил мужчина голосом таким же глубоким и бархатным, как у Пакса.

— Кто это? — тихо спросила я.

— Ангел смерти, — ответил Пакстон, когда мужчина подошел к нам.

— Очень смешно, — сказал он, смерил Пакстона взглядом и закатил глаза. — Черт возьми, Пакстон, ты в Барселоне, одном из ведущих мировых центров культуры и архитектуры, но по-прежнему думаешь только о девушках и о своих глупых трюках вместо того, чтобы сходить в музей.

Я отступила назад и наткнулась спиной на грудь Пакстона.

— Лия, это мой старший брат Брендон. Брендон, это Лия. Не хочешь рассказать, зачем, черт возьми, примчался сюда с другого конца света?

— Конечно хочу. — Улыбка у Брендона была почти такой же, как у Пакстона, только в ней сквозило злорадство. — Я приехал прикрыть твою лавочку.

Глава 9. Пакстон

Барселона

— У тебя нет полномочий закрывать наш проект, — прорычал я на своего придурка-братца, который невозмутимо насыпа́л в бокал кубики льда.

Мы успешно выполнили три трюка, и у нас не было сбоев, как на первом зиплайне. А значит, у Брендона не было никаких оснований для всей этой хрени, которую он собирался затеять. Черт, только я начал расслабляться…

— За четыреста миллионов можно было устроиться и получше, — протянул он. — У тебя даже нет бутылки приличного виски.

— Придется довольствоваться «Короной». — Я вытащил из мини-холодильника бутылку пива и протянул ее брату, даже не потрудившись открыть. Если он порежется пробкой, мне плевать. — А теперь давай начистоту. Зачем ты приехал?

— Кроме очевидной причины, что я попытаюсь отговорить тебя от всей этой безумной затеи? — спросил он, устроившись в самом большом и удобном кресле, как будто это его гостиная… его корабль.

— Либо говори конкретно, либо убирайся из моей каюты, Брендон. Если тебе интересно посмотреть на Средиземное море, можешь прокатиться на какой-нибудь из папиных яхт. Одна стоит в Сен-Тропе. Или… не знаю. Навести маму.

Его взгляд стал жестким.

— В отличие от тебя, я зарабатываю на жизнь. Это значит, что я работаю, а не развлекаюсь, гоняясь за идиотской мечтой, как пятилетний ребенок, который возится в куче грязи.

Я ухмыльнулся, как всегда не обращая внимания на его едкие замечания.

— Забавно. Мне-то казалось, что ты именно этим и занимаешься.

— Если бы ты отвечал на мои электронные письма, мне не пришлось бы гоняться за тобой по всему миру.

— Да ладно! Ты можешь сорваться и пролететь через полмира, если тебе вдруг захочется определенного сорта мороженого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь