Онлайн книга «Союз стали и шёлка»
|
— Спасибо, — сказала я, отряхивая платье. — Вы очень вовремя. Я уж думала, всё. Он кивнул и развернулся, собираясь уходить. — Эй! — я уставилась на него. — Вы что, вот так уйдёте? Он обернулся через плечо. Бровь чуть приподнялась. — Да. Я надула губы и состроила самые грустные глаза, на какие была способна. Те самые, которые всегда срабатывали на Лине. Те самые, перед которыми не мог устоять даже старый торговец в Цзинъюэчэн. — А как же я? Одна, в лесу, раненая... — До города недалеко. Сама доберёшься. — он показал рукой в сторону тропы. — Иди прямо. Никуда не сворачивай. — А вдруг тут есть ещё демоны?! — крикнула я ему в спину. Он уже успел отойти на несколько шагов. — Тут больше никого нет. — Откуда вам знать? Он остановился. Помолчал. Потом повернулся — не полностью, вполоборота, — и посмотрел на меня. В этом взгляде не было ни насмешки, ни тепла. Только холодная, спокойная уверенность человека, который знает то, чего не знают другие. — Знаю, — сказал он. И ушёл. Просто растворился между деревьями, как будто его и не было. Я постояла, глядя ему вслед. Потом перевела взгляд на мёртвого демона, на свою корзину, на сломанные цветы, рассыпанные по тропе. — Даже имени не спросил, — пробормотала я. — Что за манеры? Я подобрала уцелевшие стебли, кое-как уложила их обратно и зашагала к дому. Рука саднила. Платье было в грязи. Волосы растрепались. Но почему-то, спускаясь с горы, я думала не о демоне, не о цветах и не, что скажет Линь, когда увидит мою царапину. Я думала о странном человеке, который даже не улыбнулся. И, что он сказал: «Знаю». Что он знал? Откуда? ⊹ ࣪ ﹏𓊝﹏𓂁﹏⊹ — Что у тебя с рукой? Яо нахмурилась, подаваясь вперёд через стойку, и потянулась к моему запястью. Движение было быстрым, почти незаметным — для кого угодно, но не для меня. Я увернулась, пряча перебинтованную ладонь под длинный рукав платья. — Ничего, — сказала и улыбнулась. — Просто неудачно наступила на ветку, упала, пока собирала травы. Скоро пройдёт. Яо посмотрела на меня. Долго пристально. Так, как умела только она: вроде бы ласково, а вроде и нет. — Ветку, — повторила она. — Большую, — добавила я. — Очень коварную. — И упала. — Как мешок с рисом. Она помолчала, потом медленно кивнула и вернулась к чайнику. Но уголок её губ дрогнул — не то в усмешке, не то в сомнении. Я сделала вид, что не заметила. Я не стала рассказывать ей о демоне. Ни ей, ни Линю. Сначала хотела — когда шла по тропе, прижимая к себе сломанные цветы и собственную поцарапанную руку, я репетировала эту речь снова и снова. «Представляешь, Линь, я встретила демона! Да, самого настоящего, с зубами и рогами! И я выжила! И даже почти не испугалась!» В моём воображении это звучало триумфально. Как баллада о героической травнице, которую будут пересказывать в чайных домах. Но у самого порога я передумала. Линь сидел на ступеньке, как обычно точил нож, и поднял на меня глаза, когда я подошла. Его взгляд сразу упал на рукав, под которым пряталась повязка. — Что с рукой? — Упала. — На ровном месте? — На ветку. Очень коварную. Он посмотрел на меня так же, как Яо: долго, не мигая. Я знала этот взгляд. Он означал: «Ты мне врёшь, но я пока не решил, настаивать или нет». — Надо обработать, — сказал он наконец. — Уже. — Дай посмотрю. |