Книга Союз стали и шёлка, страница 33 – В.Л. Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Союз стали и шёлка»

📃 Cтраница 33

Лунбэй. До моего дома рукой подать. Тогда зачем делать такой огромный крюк через Хайлань? В обход столицы?

Он сделал паузу и посмотрел на меня чуть внимательнее.

— Правда, в последние дни у нас возникли… небольшие сложности. Двое проводников слегли с лихорадкой ещё в прошлом городе. Теперь нам нужен кто-то, кто хорошо знает местные тайные тропы через западную окраину пустыни. Особенно те, что обходят официальные посты.

Последние слова он произнёс значительно тише, почти шёпотом, и посмотрел мне прямо в глаза.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Он знал. Или, по крайней мере, сильно догадывался.

Торн шагнул вперёд, частично загораживая меня собой.

— А зачем честному каравану обходить официальные посты, господин Линь? — спросил он низким голосом.

Линь Чжэ тихо рассмеялся. Смех был приятным, но в нём не было тепла.

— Честный караван боится многого, друг мой. Особенно когда в грузе не только шёлк и травы. — он понизил голос ещё сильнее. — Среди ящиков есть несколько… особенных. За такие императорская стража готова платить золотом. Или рубить головы тем, кто их перевозит.

Он оглянулся на своих спутников, убедившись, что никто не подходит слишком близко, и продолжил:

— Я ищу надёжных, молчаливых людей, которые проведут нас тайной тропой. Плачу хорошо. Очень хорошо. Пятьдесят лян серебра каждому проводнику. Плюс безопасный выход из провинции.

Вэйлань, которая подошла чуть позже и услышала последние слова, побледнела под своим «Обманным ликом». Она стояла позади меня и молчала, но я чувствовала, как она мелко дрожит.

Я смотрела на Линь Чжэ и понимала: это не простое предложение.

Это была либо ловушка, либо шанс. Или и то, и другое одновременно.

— Почему вы решили обратиться именно к нам? — спросила я тихо.

Линь Чжэ улыбнулся шире, но глаза остались холодными и оценивающими.

— Потому что вы — не те, кем притворяетесь. И потому что я видел, как вы смотрите на западную дорогу. Так смотрят только те, кому очень нужно исчезнуть.

Он сделал шаг ближе и добавил почти ласково:

— Решайте быстрее, госпожа. Караван уходит через три дня. А императорские ищейки становятся всё настойчивее. Особенно после того, как нашли след северной принцессы где-то в этих краях…

Мы вернулись домой уже в сумерках. Торн сразу запер дверь на тяжёлый засов и встал у окна, внимательно наблюдая за улицей. Я поставила корзину с покупками на стол и только тогда заметила, как сильно побледнела Вэйлань.

Она стояла посреди комнаты, прижав ладони к щекам. Её «Обманный лик» дрожал и медленно сползал, открывая настоящее лицо — испуганное, растерянное, почти детское.

— Вэйлань? — тихо позвала я.

Она вздрогнула.

— Я вспомнила… — прошептала она дрожащим голосом. — Я знаю, где видела Линь Чжэ.

Торн резко обернулся. Я подошла ближе.

— Говори.

Вэйлань нервно теребила край рукава, делая несколько шагов по комнате.

— Это было прошлой осенью, за два месяца до твоего приезда в столицу. Я зашла в Павильон Лунного Света искать Юэлин… Двери в малый зал были приоткрыты. Я услышала голоса.

Она сглотнула.

— Там был мой брат… и ещё трое мужчин. Один из них — Линь Чжэ. Я запомнила его именно из-за глаз — этот странный янтарный цвет. Они говорили о «Спящей крови Феникса». Брат сказал, что я плохо расслышала, что мне показалось, и велел никому не рассказывать, чтобы люди не подумали лишнего.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь