Книга Бесстрашная Теодора, страница 93 – Ксения Зародова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»

📃 Cтраница 93

Я вздохнула и подняла руки, чтобы положить их Генри на живот.

Неожиданно скрипнувшая дверь заставила меня вздрогнуть. Подняв голову, я наткнулась взглядом на миссис Уилсон. В черном плаще, из-под которого выглядывал подол такого же черного платья, она стояла и укоризненно смотрела на меня. Вероятно, она не успела переодеться после посещения кладбища.

— Ох уж эта самоуверенная молодежь, — покачала головой кухарка, оглядывая нас с Генри.

Пробежавшись глазами по горшкам, расставленным на полу гостиной, она добавила:

— Вы считаете, милая, что справитесь?

Застыв, я в ужасе смотрела на нее. В конце концов мне удалось из себя выдавить:

— У меня очень большой внешний резерв.

— Дело не только в резерве. Требуются навыки. Часто ли вам приходилось проводить тонкую работу с силой? Латать чужие ауры?

— Никогда, — нужно было быть честной. — Но я тренировалась месяц, миссис Уилсон. Изо дня в день. У меня уже хорошо получается. И в принципе это возможно. Я разговаривала с мистером Брикманом, я знаю.

Наклонив голову, она молча изучала меня, как диковинку.

— Вы же наверняка слышали, что прореха становится больше, миссис Уилсон, — привела я важный аргумент.

— А вы понимаете, что можете сделать хуже?

— Да. Но я думаю, что все-таки сделаю лучше.

— Какая фамилия у вашей матери, мисс Робертс?

— Босуорт, миссис Уилсон, — удивленно ответила я.

Ее брови мгновенно взлетели вверх.

— Вот как!

Она еще раз оглядела цветы и цокнула языком:

— Ладно. Кто, если не вы, в конце концов? Ваш дед вряд ли сподобится.

Кажется, даже спустя столько лет здесь помнили моего деда.

— Как вы узнали, что я виталист? — спросила я. — Вы ведь совсем не удивились, увидев это все.

— Я давно догадалась. Я знаю цикл подпитки Генри. Обычно к концу перерыва он бледный и еле ноги передвигает. А сейчас он вполне бодр. Вы были неосторожны, — она с упреком взглянула на меня. — Кроме того, вы помогли его отцу, когда его ранили. Он не мог отделаться так легко. Я угадала?

— Он почти умер, когда я его нашла. Потерял много крови. Откуда вы знаете про подпитку Генри?

— Я так и поняла, — удовлетворенно произнесла она, не отвечая на вопрос.

— А почему вы пришли сейчас? Мэри сказала, что вы отпросились, чтобы съездить на кладбище.

— Я там и была, но, к счастью, успела вернуться домой к тому времени, когда она ко мне прибежала. Ваше внезапное появление здесь показалось ей подозрительным.

Я обреченно посмотрела на нее:

— Она всегда меня не любила.

— Не любила и не доверяла, — согласилась миссис Уилсон. — Значит, решили покинуть Станингем? Сжигаете за собой мосты?

Я молча кивнула.

— Поедете на север?

Еще один кивок.

— Почему сейчас?

— Я разрываю помолвку, миссис Уилсон.

— Что так? — кажется, она не очень удивилась.

Мне не хотелось ничего объяснять, но она подсказала сама:

— Миссис Брикман вам что-то вчера сказала?

— Откуда вы знаете?

— Генри с утра поделился.

— Он же обещал молчать!

— Генри умный мальчик, мисс Робертс, — наставительным тоном сказала кухарка. — Вы попросили его не говорить отцу. Это не значило, что нельзя говорить мне. Видите ли, не только у вас с Генри доверительные отношения.

— Я вижу, что вы полны секретов, миссис Уилсон, — заметила я и, вздохнув, призналась. — Да, мать Эдриана показала мне портрет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь