Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»
|
Миссис Уилсон вдруг громко всхлипнула, сползая по стене, а потом опустилась на колени. Вытирая юбкой пол, она подползла к опешившему Маркусу Тернеру и вцепилась в его штанину. — Заберите меня с собой, пожалуйста, добрый господин. Я простая кухарка, я не имею ко всем этим делам никакого отношения, я ни в чем не виновата. Я обещаю вам ничего никому не говорить. Пожалуйста, прошу вас. Пожилая женщина заплакала. — Пожалуйста, — опять с надеждой прошептала она, умоляюще глядя на него. — Позвольте мне пойти с вами. Я буду служить вам до самой смерти! Я буду заботиться о мальчике! — Убери ее, — неприязненно воскликнул Бейли. Маркус Тернер стоял в растерянности — вероятно, он никогда не был решительным человеком, и целеустремленности ему придавал лишь дед. Нервно сжимая магострел, он неуверенно наклонился к кухарке, чтобы оторвать свободной рукой от себя. — Позвольте мне пойти с вамисейчас! — на последнем слове миссис Уилсон повысила голос, и младший Тернер тряпичной куклой осел на пол. Оружие выпало из его рук и тут же порывом воздуха, поднятым после взмаха руки Джеймса, было отброшено в сторону окна. Разбив стекло, магострел вылетел на улицу и упал на землю где-то в саду. Миссис Уилсон толкнула Генри за свою спину, ко мне, а сама кинулась к Бейли, но не дошла — мощной волной ее вынесло из гостиной и с силой ударило головой о стену холла. Упав, женщина осталась лежать неподвижно. Бейли отступил к камину, засунув руку в карман. Вторую руку он держал перед собой, готовый защищаться магией. Перед ним как будто клубился воздух. Я вместе с Генри крошечными шажками продвигалась к дверям. На лице Бейли отражалась буря эмоций, сменяющих друг друга. Растерянность. Гнев. Страх. Отчаяние. Решимость. — Сдавайся, Бейли, — спокойно предложил Эдриан. — Если ты сдашься, твой внук будет жив. — Я думаю, что моего внука не устроит та жизнь, которую вы ему теперь обеспечите. — Отец! — крикнул Клиффорд Тернер жалобным голосом. — Ты ничего не сможешь сделать, Бейли, — продолжал увещевать Эдриан. — Ты сильный стихийник, но ты один, а нас с братом двое. Ты не сможешь уйти. Бейли расхохотался, страшный в своей злобе. — Сюрпризы еще не закончились, Брикман. Гори в аду! С этими словами он вытащил из кармана руку с собственным магострелом из кармана и кинулся к окну, на ходу обрушивая на Эдриана град выстрелов. Маленький круглый предмет выпал из руки следователя тогда, когда он вытаскивал оружие, но Эдриан, пытавшийся магией уклониться от пуль, его не заметил. А если бы заметил, возможно, и не узнал бы. Но дед и Джеймс узнали. В глазах обоих, смотревших на катившийся по полу кругляш, отразилась одинаковая паника. Дед кинулся вперед и пнул предмет ногой в сторону окна, через которое пытался бежать Бейли и у которого его неожиданно попытался остановить Клиффорд Тернер. Одновременно Джеймс обернулся к брату, взмахнул обеими руками, и Эдриана почти мгновенно вышвырнуло из гостиной вместе со мной и Генри, так что мы упали, накрыв собой миссис Уилсон. Потом дверь захлопнулась. Раздался взрыв. Грохот ударил по ушам, как молот по наковальне, и звук разбитого стекла смешался с криком. Что-то обрушилось рядом. А потом наступила тишина, в которой был слышен только треск пламени. Эдриан, лежавший поверх кучи из человеческих тел — меня, Генри и миссис Уилсон — дернулся и застонал. С трудом выбравшись из клубка тел, я увидела, что одежда на спине моего жениха превратилась в лохмотья, под которыми видно покрасневшую местами кожу. Генри сел — кажется, он не пострадал. |