Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»
|
Дед усмехнулся: — Интересно, что первой жертвой вы выбрали стихийника, который, как и вы, ненавидел виталистов. Бейли поморщился. — Харлоу я не убивал. Я вообще не планировал убивать магов. Я ждал, пока кто-нибудь умрет так, чтобы можно было обвинить виталистов. Мне просто повезло, что Харлоу умер такой подозрительной смертью. Все, что я сделал в отношении него — подложил улику. Результат был таким, какого я и ожидал: люди вспомнили о своих давних врагах. — Но потом волнения стихли? Бейли плюнул: — Потом эти жалкие, легкомысленные, не видавшие ужасов войны людишки успокоились до такой степени, будто ничего и не было! Это меня не устраивало. — И поэтому вы убили еще троих человек? Предварительно заставив своего внука изображать мага жизни в их компании? — А это был хороший трюк, да? Бейли обернулся к Эдриану: — Что, Брикман, ловко я заставил вас бегать за несуществующим виталистом-убийцей? — Очень ловко, Бейли, — ответил Эдриан, старавшийся говорить спокойно и лишь редкими тяжелыми взглядами в сторону Генри демонстрирующий волнение. — Мы бросили все силы на то, чтобы поймать поддельного преступника вместо того, чтобы ловить реальных. Но тебя ведь это не волновало? Как и смерть тех, кого ты убивал? — Цель оправдывала средства, Брикман. К тому же, кто такой Бэнкс? Никчемный пьянчуга-стражник. Мне было его не жаль. Как и тех двух пьяниц, которых я заколол позднее. Город легко может обойтись без тупиц-работяг. — У тебя не возникло сочувствия даже к Харрису, которого ты убил? — спросил Эдриан. — Ведь это ты его убил? А он не был ни тупицей, ни пьяницей. Это был начальник Дозора. Слуга закона. — Это был продажный слуга закона, — ухмыльнулся Бейли. — Что ты вообще о нем знаешь? — Ничего такого, что порочило бы его честь. Ты хочешь меня просветить? — Я хочу сказать тебе, что Харрис пытался обеспечить себе безбедную старость. Он помогал выйти на свободу всем, чья вина была под сомнением. Разумеется, не бесплатно. Как ты думаешь, зачем он заходил в камеру к Уайту? Эдриан несколько секунд стоял, осмысливая информацию, потом медленно кивнул. — А стражник, который сегодня решил закрыть глаза на побег, участвовал в делах Харриса? — Я же говорю, голова у тебя все-таки на плечах. — А настоящий Уайт? Повесился сам или ты ему помог? — Его мне точно было не жаль! Ты же выяснял его биографию, ты знаешь, что он из себя представлял. — Понятно. Все эти люди были, по твоему мнению, недостаточно хороши. Ладно. А как ты понял, что Маркус — твой внук? — Я видел его портрет и сразу узнал. — Неужели нельзя было обойтись без убийства, чтоб устроить жизнь внука? — Видимо, нельзя, — огрызнулся Бейли. — И твоя рука не дрогнула, когда ты скидывал меня с моста? Мы много лет работали вместе. Я никогда не совершал ничего противозаконного. Не сделал тебе лично ничего плохого. Работал на благо этого города. — Ты стал подбираться слишком близко к правде, Брикман. Мне пришлось. Но теперь я сокрушаюсь только о том, что у меня не получилось. Следователь качнулся к Эдриану, наставив на него указательный палец. — Тебе ли не понимать, Брикман, как опасны виталисты? Одна из них убила твою жену и искалечила жизнь тебе и твоему сыну. А что сделал ты? — Бейли махнул рукой в мою сторону. — Ты нашел себе новую жену — виталистку! Ты глупец или безумец? |