Онлайн книга «Эпифания Длинного Солнца»
|
Вследствие скверной погоды капитан стоял рядом с нею, а не напротив. Спасаясь от ветра и холода, оба подняли воротники плащей, капитан натянул форменную фуражку на самые уши, а майтера Мята проделала то же самое с полосатым вязаным колпаком. Правая рука капитана в наспех наложенном лубке покоилась на испачканной кровью перевязи. — Нисколько не сомневаюсь, полковник… но, боюсь, они все равно начнут гибнуть уже через пару часов. — Я не полковник, генералиссима. — Ошибаешься: я только что повысила тебя в звании. Теперь докажи, что заслуживаешь повышения. Отыщи им укрытие. — Пробовал, генералиссима, и попробую снова, хотя весь этот квартал сожжен подчистую, до последнего дома. В эту минуту капитан, человек не слишком высокий, словно бы сделался значительно выше ростом. «Доклад о домах – излишество, – подумалось майтере Мяте. – Очевидно, он крайне устал». — Да, знаю, – ответила она вслух. — Это ведь был твой квартал, верно? Тот, рядом с Орильей? — И был, и остается моим. — Пойду, генералиссима. Пора. Позволь только напоследок сказать: я предпочел бы сражаться – за тебя, за богов, за свободу Вирона! Майтера Мята невольно вздрогнула. — А что, если ты потеряешь руку, полковник? — Для иглострела достаточно и одной, генералиссима. Старания сдержать улыбку обернулись прахом. — Даже левой? Попадешь ли ты хоть во что-нибудь? Капитан, отступив на шаг, отсалютовал ей уцелевшей рукой. — Кто плохо стреляет, тот просто идет с врагом на сближение. С этими словами капитан, не дождавшись ответного салюта, скрылся в снежной пелене. Опустив не донесенную до брови ладонь, майтера Мята продолжила обход скопища из сотен жмущихся друг к дружке беженцев. «Могла бы разглядеть лица – пожалуй, узнала бы каждого, – думалось ей. – Имен бы, конечно, не вспомнила: на имена у меня память отроду скверная, но… О Пас, драгоценный наш Пас, неужели ты не одаришь нас хоть одним лучиком солнца?» Дети, старики, старики, дети… Отчего старики не воюют? Слишком слабы и хрупки? А может, все дело в том, что за семь-восемь десятков прожитых лет успеваешь осознать, сколь это тщетно? Тут кто-то ухватил ее за подол. — Как там? Поесть несут? Майтера Мята опустилась на колено. Изборожденное морщинами лицо перед нею вполне могло принадлежать майтере Розе. — Приказ я отдала, но провизии в городе очень мало, а свободных людей для ее поисков у нас почти нет. Съестное ищут в основном раненые бойцы. — Да они ж все сами сожрут! «Возможно, – подумала майтера Мята. – Уверена, они тоже голодны, и еду вполне заслужили». — Вскоре, еще до затени, кто-нибудь тебе что-нибудь принесет, – ответила она вслух и поднялась на ноги. — Сиба? Сиба! Там мама, замерзла совсем. Майтера Мята окинула взглядом побледневшее от холода личико. — Возможно, тебе удастся отыскать дров и развести костер. Запальник у кого-нибудь непременно найдется. — Она не… Голосок малыша дрогнул и оборвался на полуслове. Майтера Мята вновь опустилась на колено. — Что она? — Плащ мой не берет, майтера. Вели ей, пусть возьмет, а? О боги! О Эхидна! — Нет. С такой храброй женщиной я связываться не стану. Личико под старенькой кроличьей шапкой казалось смутно знакомым. — По-моему, я тебя знаю. Ты ведь в нашу палестру ходил? Малыш кивнул. — Значит, из класса майтеры Мрамор. Как тебя звать? |