Онлайн книга «Эпифания Длинного Солнца»
|
— Мы уж старались, майтера, старались, как только могли. Донесшийся слева голос принадлежал женщине, а слова адресованы были явно не ей. Кому же? Выходит, другой сибилле? Майтера Мята поднялась на ноги. — Но холодно нынче, сама видишь, – продолжал тот же голос, – а у нее, бедняжки, мяса на косточках – ни клочка. Трое… нет, четверо. Пара толстячков, сидящих в снегу; круглощекие, румяные лица обоих словно бы обрамляют третье, невероятно осунувшееся, истощенное голодом, а женщина в черном, склонившаяся над ними – явно сибилла. Как же звали ту, молодую? — Майтера?.. Майтера Явор, это ты? — Нет, сиба. Женщина в черном выпрямилась, повернула голову куда дальше, сильнее возможного, сверкнула глазами на фоне потускневшего металла щек. — Это я, сиба. Я, Магги. — Ты… ты… я… о сиба! Моли!!! Обнявшись, они заплясали, закружились в точности как на Палатине. — Сиба!.. Сиба!.. СЕСТРА! Вновь грохот вдали. — Моли! О Моли, Моли! Можно я назову тебя майтерой Мрамор, всего разок? Как же я по тебе соскучилась! — Поторопись. Я вот-вот стану брошенной женой. — Ты? Моли… — Да. Я. – Голос майтеры Мрамор прозвучал тверже гранита. – И, будь добра, не зови меня «Моли». Моли – не мое имя и не было моим никогда. Мое имя – Магнезия. Зови меня Магги… или Мрамор, если тебе так нравится. Муж, несомненно… ладно, все это пустяки. Знакома ли ты с моей внучкой, сиба? Вот она, но, думаю, ей сейчас не до разговоров. Извини ее. — Мукор? – Майтера Мята опустилась перед истощенной девочкой на колено. – Наш кальд о тебе рассказывал. Я – давняя подруга твоей бабушки. Заостренное, костлявое лицо Мукор озарилось широкой бессмысленной улыбкой. — Проснись. Встряхнись. В немигающем взгляде девочки не чувствовалось даже намека на разум. Больше она не сказала ни слова. Окутавшее все вокруг безмолвие снегопада нарушила толстушка: — А это мой муж, генералиссима. Балабаном зовут. — Склеродерма! Надо же, Склеродерма! А я тебя не узнала! — А я тебя – сразу же. Так ему и сказала: вон она, генералиссима Мята, а я ее лошадь держала, перед тем как она тех, на Решетчатой, бить помчалась, и ты б, говорю, тоже с ней познакомился, кабы, как должен был, вместе со всеми пошел! Толстячок неуверенно потянул руку к полям шляпы. — Пошла я, понимаешь, наверх, во Дворец Кальда, майтеру повидать, гляжу: ее дома нет, полстены снесено, вот с тех самых пор за ее внучкой, бедняжкой, и присматриваю. А тебя, майтера, стало быть, те сквернавки уволокли? Я от людей слышала… — Лучше зови меня Магги, – попросила майтера Мрамор, стаскивая через голову облачение. — Майтера!.. Стройное тело майтеры Мрамор блеснуло металлом. — Я больше не сибилла, – объявила она, набросив ворот просторных черных одежд на голову Мукор и потянув подол книзу. – Была сибиллой, а стала брошенной женой, как и предупреждала. Продень руки в рукава, дорогая. Дело несложное: вон они как широки. — Мне с ней еще старик один помогал, – пояснила Склеродерма, – но он драться ушел, а потом те сквернавки явились, и пришлось нам оттуда дать деру. Не будь майтера Мята настолько потрясена видом обнаженной майтеры Мрамор, сдержать улыбки ей не удалось бы ни за что. — А он, наверное, так там и сгинул, погиб… но я надеюсь, все ж таки уцелел. Тебе не холодно, майтера? Майтера Мрамор выпрямилась. |