Онлайн книга «Эпифания Длинного Солнца»
|
Гиацинт крепко стиснула поданную им руку. — Мы поженились, а вот моя матушка, полагаю, замужем никогда не была. Я о сем не рассказывал? Майтера Мята отрицательно покачала головой. — Значит, наверняка рассказывал майтере Мрамор. Кажется, я знаю, как… как изменился в результате случившегося со мной в подземельях… или как минимум под землей… впрочем, ты меня, разумеется, не понимаешь… — Еще как понимаю! Еще как, и тебе, кальд, вовсе незачем об этом распространяться – тем более что спрашивала я совсем о другом. Шелк в свой черед покачал головой. — Нет, нет, ошибаешься. Не понимаешь. Советник Потто, хочешь еще загадку? Посмотрим, сумеешь ли ты ее разгадать. Предупреждаю: однажды я насчет этого сегодня уже солгал и, если потребуется, солгу снова. — Но ты же не лжешь никогда, патера, – возразила майтера Мята. Шелк вновь покачал головой. — По необходимости лжем мы все. К примеру, когда нас расспрашивают о чем-то услышанном на исповеди, мы отвечаем: не знаю. Вот и о сем я вынужден лгать – по крайней мере, до тех пор, пока все это не утратит значение, поскольку, стоит мне раскрыть правду, все вокруг примут ее за ложь. — Только не я, патера. Вздрогнув от неожиданности, Шелк обернулся к майтере Мрамор. — Синель понесла вам чай и печенье – то самое, напеченное вместе с Крапивой, и до сих пор не вернулась. Бивень тоже куда-то пропал. Вот мне и подумалось: не стряслось ли чего дурного? — Дурного, Моли, стряслось немало, – со вздохом ответил Шелк, – но кое-что мы стараемся исправить. Помнишь, что я рассказывал о ниспосланном мне просветлении? Как увидел патеру Щуку, год за годом усердно молившегося о помощи, о спасении вверенного ему мантейона? Майтера Мрамор кивнула. — Молившегося, пока Иносущий, заговорив в его сердце, не ответил, что его мольбы услышаны. Как же я, окрыленный, исполненный надежд, ждал возможности узреть посланную ему помощь!.. — Помню, патера, – кивнув, подтвердила майтера Мрамор. — И вот помощь пришла, а оказался ею не кто иной, как я сам. Всего-навсего я… смейся, советник, смейся. Повиноваться Потто и не подумал. — Тогда-то я, пусть всего лишь на миг, и увидел себя самого глазами патеры Щуки. Весьма уничижительный опыт… но, к счастью, и весьма благотворный. Память о нем придает мне храбрости всякий раз, как дело доходит до столкновений с советниками и генералиссимами, чье общество мне чуждо, а о разногласиях с ними страшно даже помыслить… — Им ты, патера, внушаешь те же чувства, – кивнув, заверила Шелка майтера Мрамор. — Сомневаюсь, – покачав головой, возразил Шелк и повернулся к Лори. – Мы приготовились предложить вам, советник, весьма неплохие… можно сказать, исключительные условия. Паук обещал, будучи выпущен на свободу, ограничиться в отношении наших сил одной только контрразведкой. Присяги на Писании и прочих подобных церемоний мы не потребуем: человек либо верен слову, либо нет, а генералиссима Мята утверждает, что его слово вполне надежно. Взамен нам нужен всего-навсего ты – подчеркиваю, ты, советник Лори, сидящий в эту минуту передо мной. Немедля по завершении переговоров можешь – и, полагаю, не преминешь – подключить сознание к другому подобному телу, условий договора это не нарушит. Согласен ли ты на такой обмен? — Нет, – ответил Лори. – Второго тела у меня под рукой нет. |