Онлайн книга «Волны и джунгли»
|
— Похоже, там какое-то беспокойство, – сообщил я Фаве, – причем из тех, в какие нам, определенно, вмешиваться ни к чему. Заметив в другом конце зала затейливое кресло на возвышении, я поинтересовался, не здесь ли дюко вершит суд и так далее. Фава кивнула. — А где же он спит? — Понятия не имею, – призналась Фава, качнув головой. — Наверняка где-то на этом же этаже: сердцем чувствую. Пока мы разговаривали, Орев устремился к дальней стене и закружил в воздухе позади трона. — Птичка… найти! Двер-рь! Тут! Действительно, за троном оказалась дверь, причем незапертая. За нею мы обнаружили приемную, библиотеку с высоченными потолками, однако на удивление скудным количеством книг, и, наконец, дверь под охраной остановившего нас караульного. Подойдя ближе, я рукоятью вперед протянул ему меч, хотя принять его караульный не мог, так как держал наготове пулевое ружье. — Мы из Бланко, – объяснил я. – Прибыли по приглашению дюко для переговоров о примирении. — Его Великолепие спит! — Я – Фава, – заговорила Фава, – и ты, Марцо, должен меня помнить. Дюко Ригольо строго-настрого приказал мне являться к нему, как только я появлюсь здесь – хоть днем, хоть ночью. За этим последовал продолжительный спор, наверняка разбудивший дюко, если тот действительно спал. В итоге караульный решился войти в спальню, дабы обратиться за разъяснениями к нему самому, следом за ним порог переступил я, а Орев, пронесшись над нашими головами, приземлился в изножье кровати дюко. — Это еще что такое?! – воскликнул хозяин спальни, чисто выбритый (я, сам не знаю отчего, ожидал, что он носит усы) человек средних лет. Фава склонилась перед ним в реверансе. — У этого человека ружье! Забрать немедля! Я велел Валико сдать пулевое ружье караульному (что Валико и выполнил беспрекословно) и присовокупил к нему меч, посоветовав сохранить то и другое в надежном месте, чтобы вернуть нам, когда мы соберемся уходить. Новый меч, сотворенный взамен прежнего, едва караульный отвернулся от нас, оказался прямым, как у Свина, и с золотой чеканкой, просто прекрасно выглядевшей на черной стали клинка. — Кто ты такой? Фава приняла чопорный – возможно, даже чересчур чопорный вид. — Это Инканто, Твое Великолепие. Чародей Инклито, помнишь? Я рассказывала о нем и решила, что ты, возможно, пожелаешь поговорить с ним. — Да. От удивления дюко оправился довольно быстро. Округлое, полное, его лицо утратило всякое выражение, а взгляд пробуждал в памяти весьма неприятные воспоминания о гаонской священной змее, поначалу принятой мною за часть образа Эхидны. — А это – лейтенант Валико из орды Бланко, – добавил я. Валико поклонился, однако дюко Ригольо не удостоил его даже кивка. — Ты отдал меч моему караульному. И сразу же вооружился другим. Вооруженных я к себе не допускаю. — Тогда и у караульного следовало бы ружье забрать, – посоветовал я. — Твое Великолепие, все эти споры никого из нас ни к чему не приведут, – вмешалась Фава. – Это же все равно что запирать меня под замок за правдивое донесение, понимаешь? Заберешь у Инканто второй меч – он себе третий сделает, а то и похуже что-нибудь. — Шелк – говор-рить! – добавил Орев. — Это он обо мне, – пояснил я дюко. – «Инканто» для него чуточку длинновато, посему он зовет меня Шелком. |