Онлайн книга «Волны и джунгли»
|
— Нет, я, что бы ни прошло тебе в голову, вовсе не Шелк. Врать тебе я не хочу. — Я и не заставляю, Инканто. Ты мне брат, но драться мы с тобой не станем. Тут он завел рассказ о своей военной карьере, оказавшейся весьма продолжительной, а после того как мы проехали около полулиги, сказал: — Мне от тебя совет нужен, Инканто. Помощь твоя нужна. Может, ты и не понимаешь отчего… — С полдюжины догадок предложить могу. — Незачем. Я тебе прямо скажу. Здесь, в Бланко, советы всем даю я. Как упражняться. Как биться. У нас собрания в обычае, я рассказывал. Когда мы собираемся вместе, называется это Корпо. Наши хотят знать. Я роюсь в голове и объясняю, – сообщил он, сделав вид, будто вытаскивает что-то из собственного уха. – Теперь там больше нет ничего. Пусто. Потому тебя и прошу. — Человек… мудр-р, – каркнул Орев и, взвившись в воздух, понесся над пастбищем к лесу. — Тогда вот тебе первый мой совет: не поддавайся искушению просить совета у тех, кто хуже тебя знаком с положением дел, – сказал я. — Совет хоть куда, – чмокнув лошадям и изобразив на лице задумчивость, пробормотал Инклито. – То есть советов по опыту войны на юге у тебя просить без толку? Ты о ней вовсе ничего не знаешь? — Уверен, если и знаю, то куда меньше, чем ты. Действительно, никаких новостей о южных событиях я не слышал уже около недели. — Если я расскажу тебе, что не дает мне покоя… Здесь ему пришлось прерваться: дорога под колесами повозки сделалась на редкость ухабистой. — Если расскажу, может, самому придет на ум что-то стоящее. Вот этот Шелк. Не из книжки Шелк, настоящий. Живой. Я согласно кивнул. — В помощь своим нанял бойцов со стороны. Я же говорил, так? Нанял. — Допустим. — У нас еще слово такое для них имелось… забыл. Ну да ладно. Вижу, ты о них кое-что знаешь. Так вот, этот настоящий человек, которого зовут Шелком, – он победит. Его поселение победит. Тогда нанятым им бойцам придется искать других нанимателей: есть-то, небось, хочется каждый день. Оставит ли он при них розданные им пулевые ружья, Инканто? В книжке оставил. Как полагаешь, может, и сейчас так же поступит? — По-моему, у большинства из них пулевые ружья уже есть, – заметил я. – Как будет с теми, кто не имел и, возможно, получил их, я себе просто не представляю. А как же? Решение ведь оставалось за Хари Мау! — Рискуют эти наемники, как ни крути, получат они оружие или нет, – в раздумьях пробормотал Инклито. – Ты, может, скажешь: наймите их сами, но наниматель с ними тоже рискует здорово, да и не осилим мы… не настолько богаты. — А дюко Ригольо богат? — Еще как! – подтвердил Инклито, щелкнув кнутом. – Из своих же людей выжимает. Мне сразу же вспомнился план советника Лори, хотя о нем я в то время не обмолвился ни словцом. — Если вы не в состоянии перекупить этих наемников, то, полагаю, вряд ли сумеете помешать дюко нанять их. Инклито уныло кивнул. — Однако вполне можете откладывать схватку до тех пор, пока у него не кончатся средства на их содержание, – с не слишком-то искренним оптимизмом продолжил я. – Пока они служат ему, время на вашей стороне. Если не ошибаюсь, ты говорил, что он, решив воевать с вами, заручился помощью других поселений? — Ну да. Новелла-Читты и Ольмо. Они от нас дальше, чем Сольдо, и правят ими такие же дюко или еще кто-то вроде. Это один довод за… |