Онлайн книга «Мой муж злодей»
|
Альен не сразу находит слова, лишь выдыхает: — Боги, Валери… Ты сегодня… Ты похитила свет у звезд! Его голос звучит взволнованно, и он сыплет комплиментами, пока ведет меня под руку в гостиную. Его пальцы, сжимающие мой локоть, кажутся горячими даже сквозь ткань платья. Входим в гостиную. Она в таком же стиле, как и все в его дворце. Мебель легка и элегантна: диваны и кресла, обитые светлым шелком и бархатом, столики на тонких гнутых ножках, высокие зеркала в позолоченных рамах, отражающие и умножающие свет. На стенах висят картины, и откуда-то слышны нежные звуки лютни и клавесина. Однако, окна этой комнаты плотно задернуты бархатными портьерами глубокого винного цвета, превращая ее в тайное убежище заговорщиков. Атмосферу тайны и тревожности добавляет полумрак, который разгоняет пламя дюжины свечей в тяжелых серебряных канделябрах. Воздух пропитан мужскими запахами — одеколона, металла, кожи — в которые вплетаются слабые ароматы вина и воска. Здесь уже довольно много гостей. И все мужчины! Влиятельные, опасные, с лицами, на которых власть и интриги оставили свой неизгладимый след. Из дам только принцесса Камила, которая скромно сидит на диванчике в самом темном углу. Она — полная моя противоположность. На принцессе закрытое платье из серого шелка с высоким воротом, ее светлые волосы убраны в простую косу. Камила похожа на голубку в клетке с ястребами, я же — сама как коршун. Мое появление вызывает мгновенный фурор. Все разговоры стихают. Десяток пар глаз впиваются в меня, и я чувствую себя одновременно и желанным трофеем, и хищником, вошедшим в логово других хищников. Мужчины, несомненно, видели Валери раньше, но ее преображение и дерзкий наряд сразили всех наповал. Я же никого не знаю, хотя должна. Поэтому улыбаюсь всем подряд, кивая направо и налево. Многие гости не в силах отвести от меня взоры и скрыть восхищение. Но есть и такие, у кого мое платье вызывает раздражение и негодование — консерваторы, отрицающие все новое и необычное. — Господа, позвольте представить! — голос Альена звучит громко и торжествующе — Принцесса Валери Немерийская, госпожа Фаларион! Среди гостей прокатывается волна перешептываний: — Фаларион? Он с нами? Их армия нас поддержит? Я грациозно высвобождаю руку из цепкой длани принца, и беру со столика, уставленного закусками, бокал с темно-рубиновым, почти черным вином. Окидываю взглядом яства — на серебряных блюдах разложены острые сырные шарики с травами, тонкие ломтики копченого мяса, темные оливки и засахаренные орехи. Но еда меня не прельщает — наелась перед визитом, чтобы не прослыть обжорой. С бокалом в руке я присаживаюсь рядом с Камилой. Она кисло улыбается, и ее хорошенькое личико становится похожим на моченое яблоко. Мой сногсшибательный вид ее явно подкосил. Альен от меня не отходит, его голос — сладкий мед. Однако, не желая обижать Камилу, он сыплет комплименты нам обоим. — Ваши Высочества, вы украсила наше скромное собрание! Без вас оно было бы всего лишь скучным мужским разговором! Некоторое время гости под впечатлением от моей неземной красоты, затем прерванная моим появлением беседа возобновляется. Никто не говорит прямо, все изъясняются намеками, но мне все понятно. — Тень, что сгущается над троном, становится все длиннее! — рокочет сухой, жилистый старик с пергаментной кожей и острыми, как льдинки, глазами — И некоторые особы слишком торопятся примерить пурпур, не дожидаясь, пока он освободится. И армию имеют, основанную не на верности, а толщине кошелька хозяина! |