Книга Мой муж злодей, страница 62 – Алиса Вишня

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой муж злодей»

📃 Cтраница 62

Ему делают притирания из масла Черного лотоса и дают пить отвар корня Тишины… Все это больше похоже на ритуалы, чем на медицину. Но ничего другое не помогает.

После своих речей господин Пий откланивается, явно спеша закончить этот опасный разговор, и быстро выходит, оставив на прикроватном столике исписанный каллиграфическим почерком рецепт.

Теперь в притворстве нет нужды, и оно слетает с меня, как маска. Я сажусь на постели, уже не чувствуя никакой слабости. В голове бьется одна мысль: колдовство. Может ли быть в мире, созданном тетей Лизой, магия? Или Императора травят, а местные доктора не могут этого понять? Или дядя Дариус действительно просто болен?

Я беру листок с рецептом. «Корень мандрагоры… сок луноцвета…» Я никогда не слышала о таких растениях. А те, что он перечислил для дяди… «Слезы Лунной Девы», «Призрачный гриб»… Это просто красивые названия или настоящие ингредиенты? Я ничего не знаю.

Чтобы понять, что происходит, чтобы отличить правду от вымысла, а лекарство от яда, мне нужно одно — знание.

Нужно идти в библиотеку, и изучить книги по медицине и лекарственным травам.

Это завтра. Сегодня меня ждет обед (или ужин?) у принца Альена.

Скорей бы завершить расследование, и в поместье. Интересно, чем занимается Энсли, выгнав жену из дома? Приволок очередную танцовщицу, или приблизил к себе одну из служанок? Кстати, о служанках.

Зову Таню, велю сделать мне прическу на выход. Пока она занимается моими волосами, спрашиваю:

— Таня, как ты знаешь, после падения в пруд у меня возникли проблемы с памятью. Все забываю... Скажи, у нас с генералом всегда такие плохие отношения, или бывали и хорошие?

— Всегда плохие! — вздыхает служанка — Деретесь, ругаетесь...

Огорчаюсь. Но, на что я надеялась? Этого и следовало ожидать.

— Да, миледи, отношения у Вас с мужем очень странные! — добавляет Таня — Ругаетесь, деретесь, но часто спите вместе!

— Правда? — изумляюсь я.

— Ага, правда! — кивает служанка — Ночью вместе, а днем опять ненавидите друг друга!

— Какой кошмар! — негодую я, хотя в моей душе радость и музыка. Есть надежда на мир между мной и Энсли!

Глава 26

Хватит думать о злодее муже! Пора заняться нарядом. Слава богам, что, ко времени, когда Фаларион "похватал, что под руку попалось", в поместье доставили заказанные мною наряды. Таня привезла и их, прямо в упаковках. Конечно, по-хорошему, платья надо мерить, а потом доводить до ума. Но к счастью, почти ничего подгонять не пришлось.

Ужин у Альена, как я понимаю, скорее деловой. Но, мне хочется поразить там всех присутствующих. Показать, что не боюсь быть в центре внимания. Сегодня я — искусительница, амбициозная принцесса, привыкшая играть по своим правилам.

Поэтому выбираю платье из гладкого, струящегося атласа глубокого изумрудного цвета, который переливается при свете свечей, напоминая то ли чешую змеи, то ли глубину лесного озера. Фасон дерзкий и облегающий, подчеркивающим каждый изгиб фигуры — не то, что носят модницы при дворе в этой вселенной. И что? Введу новую моду!

Платье было асимметричным: одно плечо полностью открыто, а с другого спускается длинный, узкий рукав, облегающий руку как перчатка. От открытого плеча по диагонали через всю грудь и талию проходит сложная вышивка из черного бисера и золотых нитей, изображающая оплетающего тело дракона. Его золотые когти впивались в ткань на бедре, а хвост извивается по длинному шлейфу, который тянется за мной, словно темная тень.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь