Книга Мой муж злодей, страница 66 – Алиса Вишня

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой муж злодей»

📃 Cтраница 66

Принц берет меня за руку, и его пальцы, в отличие от властных и сильных пальцев Энсли, слишком мягкие и изящные. Как у девушки. Он уводит меня из комнаты, но в дверях я останавливаюсь и оглядываюсь — прощаюсь взглядом с другими гостями, которые не знают, что я не вернусь.

Мы с принцем идем по длинному, тихому, хорошо освещенному коридору, стены которого увешаны гобеленами, изображающими сцены охоты, и нашими тенями, которые пляшут и вытягиваются, словно призраки.

Я занята своими мыслями. Пора домой, я устала от тяжелой напряженной атмосферы мужской компании заговорщиков. Завтра схожу в императорскую библиотеку, выясню, что хотела, и поеду в свое поместье. Думаю, ради информации, которую я собрала, Энсли меня пустит.

Наконец, Альен останавливается перед дверью из вишневого дерева, и слуга услужливо открывает ее перед нами. Опять оружейная? Похоже, принц любит окружать себя смертоносной красотой.

Он заводит меня внутрь. Здесь пахнет холодной сталью, полированным деревом и едва уловимым ароматом оружейного масла. Мы останавливаемся возле витрины с коллекцией кинжалов. Их клинки, покоящиеся на темно-синем бархате, зловеще поблескивают в свете одинокой свечи, которую Альен зажег на столе. Изогнутые, прямые, тонкие, как игла, с рукоятями из слоновой кости, нефрита и черненого серебра...

Я думала, принц снова будет уговаривать меня поддержать его партию, говорить о слабости императора и амбициях императрицы. Но нет.

— Я смотрел на тебя весь вечер! — начинает он тихо, не глядя на меня, а проводя пальцем по стеклу витрины — Ты изменилась, Валери. Ты всегда была искрой, но теперь… теперь ты — пламя. Пожар, в котором можно сгореть.

И поворачивается ко мне. Его глаза темны и серьезны, в них нет привычной сдержанности и спокойствия.

— Я восхищаюсь твоей красотой, твоим умом… твоим своенравным нравом. То, что другие называют авантюризмом, я всегда видел как гордость и величие духа, не желающего мириться с оковами.

Он делает шаг ближе, и я чувствую, как пространство между нами будто накаляется.

— Я был глупцом. Я думал, что ты всегда будешь рядом, моя забавная, колючая Валери… И не понимал, что люблю тебя!

Его признания повергают меня в шок. Я понимала, что он будет продолжать свою линию обольщения, раз уж начал, но такие признания...Признание в любви — это серьезно. Врет он, играет, или... Или я на самом деле задела его сердце своим преображением.

— Альен... — бормочу, и пытаюсь отступить назад, но упираюсь спиной в стол, на котором разложено другое оружие.

Принц берет мою руку, и на этот раз его прикосновение словно обжигает. Он подносит ее к своим губам, его взгляд прикован к моему лицу.

— Люблю! — повторяет он, и это слово, такое долгожданное когда-то для Валери... Для меня оно звучит как приговор.

Альен притягивает меня к себе, пытаясь обнять, его лицо совсем близко, и я на миг замираю, потерявшись в вихре эмоций — запоздалого триумфа, жалости к принцу, и неуместного волнения.

— Альен, не надо! — говорю, отворачивая лицо, и упираюсь ладонями в его грудь, пытаясь оттолкнуть.

В этот самый момент тяжелая дубовая дверь со скрипом открывается.

На пороге стоит мой муж, генерал Энсли Фаларион. Он не просто вошел — он заполнил собой все пространство. Высокий, широкоплечий, в своем строгом темном камзоле, он кажется скалой, выросшей в дверном проеме. Лицо его непроницаемо, но я хорошо знаю эту застывшую маску — за ней бушует шторм.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь