Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»
|
— Эйр. Джейн Эйр. — Aire? Ах, как это сложно, я не могу выговорить! — Потрудитесь спросить ее что-нибудь насчет родителей, мисс Эйр, – вмешалась мистрис Фэйрфакс. — Адель, с кем вы жили в том городе, из которого приехали? — О, я очень долго жила там с маменькой. Но она, как мне сказали, отправилась на небеса, к Святой Деве. Маменька учила меня танцевать, петь и читать стихи. Почти каждый день к нам приходили господа и дамы в красивых нарядах. Я танцевала для них, сидела у них на коленях и пела. Я очень люблю петь. Хотите, я спою для вас? Дождавшись моего кивка, Адель вскочила и влезла ко мне на колени. Сложив ручки на груди, она возвела глаза к потолку и запела печальную песню из какой-то оперы – песню женщины, покинутой своим возлюбленным. Она плачет из-за его неверности и грустит о своей судьбе, но, вспомнив о гордости, приказывает служанке принести бриллианты, надевает лучшее платье и решает в тот же вечер идти на бал, чтобы показать подлому изменнику, как презирает его. Весьма странный сюжет для детской песни! Адель пропела арию приятным голосом со свойственной для ее возраста наивностью, спрыгнула с моих коленей и сказала: — Теперь, если хотите, я буду читать вам стихи. – И, выпрямившись во весь рост, она начала: – Боялась мышь кота и день и ночь: Кот поджидал ее и все хотел поймать. Кого страдалице на помощь звать? Кто может ей в такой беде помочь? Разумно мышь решила обсудить С соседкой крысой горе – та толста, Крупна, как только шла в трактир кутить — Хвалилась: не пугается кота, Ее клыки и когти не страшат. «О, – размышляла крыса не спеша, — Не победить мохнатого одной! Но если бы собрать всех крыс толпой, То можно крепко проучить мерзавца, Что досаждает вам уж столько дней, Мешает вам и бегать, и питаться». Мышь благодарно попрощалась с ней. А крыса между тем на ассамблею Высокую пошла – на склад трактира, Где братия крысиная гостила. И мордочка бледнеет от волненья, И ушками трясет, и еле дышит. «Ах, что стряслось?» – ей крысы говорят. «Раминагроб! – сверкает ее взгляд Негодованием. – Желает крови мыши! Не кот, а настоящий Сатана! Диавол он! Как только съест мышей — И наша участь будет решена! Поэтому должны помочь мы ей!» «Да-а! – закричали крысы. – Точно так! К оружию! За слезы и мученья Всех, кто погиб в его когтях! Дурак Тот бестолковый кот! И мы отмщенье За всех наших собратьев воздадим! Так шпаги вверх! Никто нас не удержит, Не остановит, вместе победим Мохнатого злодея и невежду, Который так жестоко губит нас! Мы – сила!» – И камзолики надели, И по дороге сыр душистый ели: Не мучиться же голодом в тот час, Когда вся жизнь поставлена на карту. Как праздник, примут бой они и смерть! Дух легок их, исполненный азарта. А злобный кот успел ту мышку съесть. Безжизненно свисает ее хвост Из пасти окровавленной тирана. И кот лениво ходит в полный рост, Рыча утробно перед вражьим станом. И крысы вдруг решили: отступить Назад им в самый раз. Их выбор прост: Спасти себя и шкуры сохранить, Уж не до мести за мышиный хвост. И все бегут по дырам и по норкам, В кладовки, в хлев, в подвалы и каморки. А дума каждой спасшейся проста: «Не видно ль где проклятого кота?» ![]() Девочка прочла басню хорошо, с выражением, которое редко встречается в детском возрасте. Это говорило о том, что ее заботливо воспитывали – по крайней мере, поначалу. |
![Иллюстрация к книге — Джейн Эйр – охотница на оборотней [book-illustration-25.webp] Иллюстрация к книге — Джейн Эйр – охотница на оборотней [book-illustration-25.webp]](img/book_covers/127/127153/book-illustration-25.webp)