Онлайн книга «Герцог для Дианы»
|
— Что думаешь, Диана? — Рози медленно покружилась, чтобы показать себя. — Думаю, это великолепно. А как тебе? — спросила Диана. — Миссис Ладгейт, вы превзошли саму себя. В этом платье Рози выглядит даже прекрасней, чем обычно. Миссис Ладгейт пробормотала благодарность, а Рози вспыхнула. — Наверняка прекрасной я не выгляжу, но, может, по крайней мере хорошенькой? Я слишком тревожусь из-за сегодняшнего вечера, чтобы смотреть на себя в зеркало. — Ты абсолютно точно должна это сделать. — Диана развернула Рози лицом к зеркалу и подождала ее реакции. Увидев свое отражение, девушка открыла рот. — Это и вправду я? Я… я выгляжу как принцесса. — Она самая. Принцесса, которая намеревается завоевать сердца множества поклонников. Особенно когда Элиза уложит тебе волосы. — Она окликнула сестру, которая сидела в дальнем конце комнаты и что-то шила. — Элиза, лента к тюрбану будет закончена к ужину, ведь правда? — Конечно будет, — отозвалась та, не отрывая глаз от длинного куска материи, который расшивала рядами бисера. — Если меня перестанут отвлекать. — У тебя осталось время на работу только до отъезда в королевскую гостиную, — напомнила Диана. — Я знаю, — огрызнулась Элиза. Они все больше раздражались по мере того, как приближался момент, когда Рози отправится на встречу с королевой, и становилось все труднее скрывать свою нервозность. В дверях возникла Верити. — Рози готова предстать перед джентльменом? — Это зависит от джентльмена, — заметила Диана. — Она еще не причесана. — О, осмелюсь предположить, брат уже видел ее такой пару раз, — засмеялась Верити. Потом она пропустила герцога в комнату, и Диана потеряла дар речи. На нем был другой синий сюртук — на этот раз цвета индиго, цвет не самый модный, но очень ему шедший. В сливочно-белом шелковом жилете с полотняным галстуком, в отлично сшитых панталонах, заправленных в отполированные до блеска высокие сапоги, он выглядел потрясающе. А еще — очень сконфуженно в этой комнате, полной женщин. И в ее присутствии. Он избегал смотреть ей в глаза, отчего ей все сразу стало понятно. Их поцелуй пробудил в Диане надежду, что в будущем у нее все-таки есть шанс выйти замуж — не обязательно за него, но по крайней мере за кого-нибудь. Но, судя по всему, она придавала слишком много значения тому, что для него было всего лишь моментной прихотью. И если ей не удается побудить даже этого простоватого герцога вновь повести себя как соблазнитель, едва ли найдется другой предприимчивый мужчина, готовый забыть о скандале и всерьез ухаживать за ней. Наверное, и к лучшему, что она не собиралась замуж. Диана проглотила комок слез в горле. Ни в коем случае нельзя выставлять себя на посмешище, и тем более из-за клиента. Это вовсе ни к чему. Она была слишком горда, чтобы дать ему повод подумать, будто она бегает за ним или еще какие-нибудь подобные глупости. — Леди Верити, — начал герцог, бросив короткий взгляд на Диану. — Я не хотел прерывать… — Джеффри! — воскликнула Рози. — Ты должен войти и посмотреть, как я выгляжу. Герцог увидел сестру и подошел, не отрывая от нее взгляда. О такой реакции Диана могла лишь мечтать. — О господи, Розабел! — с благоговением произнес он. — Ты словно ангел. Настоящий ангел, сошедший с небес. — Я знаю! Разве не чудесное платье? — Она покружилась для него. — Леди Диана придумала его, а миссис Ладгейт сшила. Миссис Ладгейт, подойдите, познакомьтесь с моим братом. |