Онлайн книга «Герцог для Дианы»
|
Джеффри послал ей печальную улыбку. — Весьма сомнительно. Большинство из них — ровесники моей матушки. — Затем посерьезнел. Ему не хотелось говорить Диане, что он хочет для Рози мужа с титулом. Потому что потом пришлось бы объяснять зачем. — В любом случае это то, чего она хочет. Или, вернее, это то, чего ей хочется сейчас. — Понимаю. Поняла ли она на самом деле? Наверное, лучше перестать обсуждать тему будущего мужа Рози. — Но мы говорили не о моей сестре. Мы говорили о вас. Я так и не в силах представить, что женщину с такими исключительными достоинствами можно долго подвергать остракизму. Должно быть, с титулованными джентльменами что-то серьезно не так, если они не могут сквозь какой-то там скандал разглядеть вашего потенциала как супруги. Последовал горький смешок. — Вы, наверное, шутите. Как только вы узнали, что мы благородные дамы, вам даже не захотелось нанимать нас. И что вам известно о моих «исключительных достоинствах»? Вы пока еще даже не видели, что я могу предложить вашей сестре. — Я видел достаточно, чтобы понять: вы талантливая художница. Инженеры схватывают эти вещи сразу. Мы ведь тоже занимаемся рисованием. — Он указал на ее сложенные руки. — А еще я увидел достаточно, чтобы понять, что вы сама элегантность. По справедливости, джентльмены вашего сорта должны были бы брать вашу дверь штурмом. — Моего сорта? — Казалось, она разозлилась. — Если вы вдруг не заметили, вы теперь считаетесь принадлежащим к моему «сорту». — Это видимость. Мы оба знаем, что, если отбросить титул, я ни в коей мере не вашего сорта. — Людей моего сорта просто не существует, — выпалила Диана. — Поэтому я и не вышла замуж. О, они добрались до самой сути. Ему хотелось узнать причину и одновременно — нет, потому что ответ был ему небезразличен. — Как такое вообще возможно? Она вспыхнула. — Не надо было мне этого говорить. — Но вы сказали. — Джеффри пальцем обвел изображение изящно одетой женщины на эскизе. Это позволило ему не смотреть ей в лицо, чтобы не спугнуть ответа. — Я не буду судить. Просто расскажите. Диана смотрела в сторону пристальным, задумчивым взглядом. — Правда в том, что, боюсь, я не пригодна для замужества. Мне было бы лучше сидеть в углу, рисовать, или работать с тканями, или просто читать книги, чем связывать себя с мужчиной. — Почему обязательно нужно выбирать? Вы можете связать себя с мужчиной и делать все то же самое. — Пожалуй, но только с правильным человеком. Впрочем, это не единственная причина. Я… боюсь, я слишком… холодна для брака, если в этом есть какой-то смысл. Не могу представить, чтобы какой-нибудь мужчина стал настолько мне небезразличен, что я отдала бы все, чтобы заполучить его. Как это было с моей матерью, которую словно что-то подтолкнуло сбежать с генерал-майором. И если такого порыва нет, в чем тогда смысл? «Элегантные события» обеспечивают меня и моих сестер вполне сносно во всем, что касается финансовых нужд, а общения мне довольно и с сестрами. Диана потянулась за своим альбомом, явно собираясь закончить их тет-а-тет, а Джеффри одновременно наклонился вперед, чтобы его закрыть. Альбом со стуком упал на землю между ними, и часть эскизов вывалилась. — Прошу прощения, — пробормотал Джеффри и принялся собирать разлетевшиеся листы. И тут увидел то, что не попалось ему на глаза раньше. |