Онлайн книга «Герцог для Дианы»
|
Джеффри поморщился. Но она это едва ли заметила. — Я слышала все сокровенные тайны твоих сестры и матери — они мне явно доверяют. Откуда ты знаешь, вдруг они уже рассказали мне то, что ты так тщательно скрываешь? — Потому что они сами об этом ничего не знают. И я предпочел бы оставить все как есть. Отсюда мое нежелание рассказывать тебе. — Ты не… — Диана посмотрела на него, разинув рот от изумления. — О небо! На их месте я бы никогда не простила тебя. Почему мужчины всегда считают, что женщины не могут хранить секретов? Они могут! И делают это постоянно! Особенно если речь идет о семье. Кроме того, если бы у меня в мыслях было повредить твоей репутации, я могла бы обвинить тебя в том, что ты соблазнил меня, или ударил одну из моих сестер, или что угодно еще. — Могла бы, — сказал Джеффри, разозлившись на то, что она отказывается понимать, что он просто не готов выложить ей все начистоту. — Но тогда я не заплачу ни тебе, ни им то, что вы заработали. Она окатила его презрительным взглядом. — Ты — мерзавец. Тебе это известно? — Следи за языком, Диана, — сказал он, перевязывая галстук. По ее вспыхнувшему лицу Джеффри понял, что разозлил ее. Но ведь и она тоже начинала его злить. — Ох! Ты такой… От тебя у меня… О! С какой стати мне хотеть выйти за тебя, просто непонятно! — Она вздернула подбородок. — Благодарю вас за урок занятий любовью, ваша светлость. Он был весьма приятным. Но все, произошедшее следом, дало мне представление о том, какой будет супружеская жизнь с вами, и это мне уж совсем не по вкусу, благодарю сердечно! Она быстро вышла из лаборатории и зашагала по дорожке через сад, не подозревая об ударе, который нанесла ему в сердце. Нет, не в сердце. Впутывать сюда сердце было бы просто абсурдно. Потому что тогда на него свалились бы огромные проблемы. Джеффри смотрел ей вслед, пока она не скрылась за углом дома, а потом стал метаться по комнате, пиная подушки и, в общем, ведя себя как ребенок. Или как мерзавец. Он замер на месте и уставился в стену. Господи, она была права. Он и в самом деле просто мерзавец. Но она довела его до безумия, когда потребовала то… чего он не мог ей дать. «Например, своего доверия?» — Заткнись! — прикрикнул он на свою совесть. — Вечно ты выискиваешь у меня мельчайшие ошибки и тыкаешь меня в них носом! — Простите, — произнес женский голос от двери. — Наверное, я не вовремя. Мне уйти? Насупившись, Джеффри обернулся и увидел Верити, которая украдкой оглядывала комнату, словно удивляясь, с кем он говорит. — Да, — отрезал он. — Вы не вовремя. Но все равно заходите. Почему бы нет? Теперь еще более настороженная, чем раньше, Верити вошла в домик. — Я встретила Диану, когда она шла отсюда по лужайке. Она сказала, что вы показывали ей здание лаборатории. Это оно? — Да. — Джеффри заставил себя успокоиться, чтобы скрыть правду о том, чем они с Дианой здесь занимались. — Простите меня за грубость. Я немного волнуюсь из-за предстоящего бала, вы можете себе это представить. — Он чуть не подавился этой ложью. Вряд ли ему хоть раз в жизни случалось переживать из-за какого-то там бала, но ведь нужно было найти причину, почему он так гневно разговаривал с собственной совестью. — А уж я-то как волнуюсь, — сказала она. — У вашего повара нет никакого опыта в обслуживании балов. Наверное, ваш предшественник нечасто устраивал званые вечера. |