Книга Мрачная новобрачная, страница 19 – Полли Нария

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мрачная новобрачная»

📃 Cтраница 19

Так что...

— Я согласна! ‒ выпалила как можно четче, чтобы все услышали, а я не передумала.

— Офелия! Не вздумай...

Роберт обернулся ко мне. Лицо мужчины отражало всю его боль и непонимание.

— Это не стоит того, милая. Фея...

Ох, бездна. Все внутри меня сжалось в один большой комок грусти. Роб всегда звал меня так в детстве. И сейчас он мухлевал. Знал, что я всегда готова идти на уступки, если он так меня называет.

Но не сейчас. Ситуация была патовая. Я ведь на самом деле была женой барона, хотела я того или нет. И день-два по городу пойдет молва. Где-то кто-то что-то увидит, и все... Слухи обо мне и так ходили не самые лестные. Куда уж больше.

Выход один: переехать к барону, раз уж от так этого хочет, и дождаться момента, когда дар позволит разойтись тихо, мирно. Это всего полгода. Не такой уж большой срок, и не такая большая плата за новенькую крышу.

— Он в своем праве, Роберт, ‒ задрав рукав, все же продемонстрировала похоронщику брачную метку. Четкую, ровную и красивую. Была бы она еще получена по собственному желанию ‒ цены бы ей не было. А так...

Ютилец перехватил запястье и горестно вздохнул. Он знал, что именно эта метка значит для меня.

— Это временная мера, ‒ заверила я мужчину, и он, пару раз кивнув, притянул меня к себе и обнял. Вместе с метлой. Крепко так. По-отцовски.

Затем он обернулся к Альберту, и тон его разительно переменился.

— Ты явился за моей дочкой ночью как вор. Проник в дом, раскидывая приказы, заявляя права... Барон ты или нет, мне все равно. Я хочу сразу сказать, что ты и ногтя ее не достоин.

— Не буду спорить, ‒ невозмутимо согласился Альберт.

— И если ты хоть что-то сделаешь ей...

— Мне от нее, ‒ барон подбородком указал в мою сторону. ‒ Ничего не надо. Но раз она моя жена, то будет жить со мной до выяснения обстоятельств. Репутацию своей семьи из-за этого недоразумения я портить не собираюсь.

Ну конечно, я ведь неровня барону. Да не больно и хотелось.

— Дай мне слово, что Офелия будет с тобой в безопасности.

Я сжала кулаки. Ох уж эти мужчины. Кто вообще сказал, что мне нужна защита?

Тем не менее, барон не стал спорить и легко согласился:

— Даю слово барона Монгомери. Пока Офелия носит фамилию моего рода, она будет жить как баронесса. Она ни в чем не будет нуждаться. И защита у нее будет соответствующая.

Тьфу ты! Мне нравилось быть той, кем я являюсь. А вот надевать на себя титул уж точно не входило в мои планы.

Но Роберта эти заверения как будто немного успокоили. Напряженная фигура ютильца чуть расслабилась, а плечи опустились. Он выдохнул и развел руками.

— Ваша взяла. Но учтите, я не возьму от вас ни гроша. И крышу починю сам.

Вот же жук! Упертый ишак! А-а-а-а! Теперь мне хотелось заехать метлой по седовласой голове и вправить ютильцу мозги.

— Раз мы разобрались, ‒ Альберт похоронщика уговаривать не стал. Он-то желаемое получил. Да еще и без каких-либо расходов.

— Так дело не...

— Иди, собери все самое необходимо. За остальным приедем в следующий раз, ‒ перебил меня мой муженек. ‒ И не стоит перечить старшим, Офелия. Будь хорошей девочкой.

Я была на грани, чтобы запустить метлой, как копьем, желательно прямо барону между глаз. Чтобы глухой звук разнесся по холлу, подтверждая, что в голове господина Монгомери была одна лишь пустота.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь