Онлайн книга «Белокурый. Король холмов»
|
Патрик покачал головой: — Но Роба никто не поймает, уж я-то знаю… стало быть, мне тут гнить до конца жизни. — Посмотрим, — Брихин помолчал и нехотя признался. — Болтон вышел на охоту. — Что⁈ — Что слышал. Найдет Эллиота, убьет его, и тебя отпустят. Белокурый потерял дар речи, а потом прошипел: — Вы там совсем с ума посходили? Передай Болтону, пусть немедленно возвращается в Хермитейдж и сидит тише воды, ниже травы… слыханное ли дело, чтоб мой кастелян пытался убить моего же капитана! Я не дам на это ни приказа, ни позволения! — А это уж не тебе решать, — веско сказал Брихин. — Свобода графа Босуэлла стоит жизни конченого Эллиота. Патрик крепко разругался с Брихином и почти не спал в ту ночь. Шотландия, Мидлотиан, лето 1530 Над Чевиотами сгущались сумерки. На рысях не больше часа — и вон она, английская граница, а там — Риды и Грэмы, которые когда друзья, соперники, а когда и враги, не угадаешь. Патрик Болтон забрался очень далеко от дома и чувствовал себя неуютно в незнакомой местности. По уговору он отставил весь отряд за спиной, и бока ему прикрывали только Бинстон и Рональд Хей — исстари такая привычка была у Эллиотов, торговаться трое на трое. Всего года полтора прошло с момента, когда вот также трое братьев Эллиот из Парка в Лиддесдейле спускались с холма на встречу с вернувшимся в Хермитейдж лэрдом. Теперь к Болтону снова шагом подъезжал младший Эллиот, и снова они были на волос от резни. Болтон мог бы поклясться, что за последний год, начиная со смерти злополучного Уилли Скотта, Роб не сходил с седла, прервавшись в грабеже и убийствах только на короткую отсидку в Джедбурге, откуда его вытащил Патрик. Он отощал в бегах, высох телом до сплошных мускулов, был гибок и тверд, как стальной клинок, и вдобавок больше никто не решился бы назвать его «Леди Эллиот», теперь у него был взгляд мужчины, убийцы, дьявола. Он стал жесток наподобие Хея, и говорили, что и убивает он теперь больше для развлечения, чем по необходимости. Братья — и те не могли ничего от него добиться, похоронив еще при жизни, ибо все одно, вскорости ждала Роба пеньковая петля или поцелуй милосердия. Эллиот первый отворил уста: — Мое почтение, Патрик Болтон. Зачем пожаловал? — Хотел повидать тебя, Роб. Повисло молчание. Роберт улыбался, глядя на бывшего подельника. На лице его было написано: «бери, если сможешь». — Ну что, повидал? — Повидал, Роберт. Выглядишь так себе. — Уж извини, старина, все дела, дела… Вот стоило за этим тащиться в Чевиоты. Ясно же было изначально, что Эллиот не станет разговаривать. Вечно завиральные идеи Брихина добавляют хлопот старшему брату. И все-таки Болтон сказал то, за чем приехал: — Заканчивай с этим, Робби, лишняя шумиха Патрику ни к чему. Роберт пропустил реплику мимо ушей: — Какие новости от лэрда? — Лэрд проводит время на скале, но не пьет с королем виски. — Прискорбно… — И будет на скале до тех пор, пока король не возьмет Роберта Эллиота. Роб кивнул в знак того, что услышал его слова, сидя в седле прямо, но расслабленно, он жевал травинку, и этот стебелек, крутящийся в уголке его свежего рта, очень раздражал Болтона. Свесив голову к плечу, Роб выглядел теперь, как мальчишка, обдумывающий очередную шалость. — Король меня не возьмет. Привет и поклон нашему лэрду. Жаль, что все так вышло. Передай Босуэллу, я не заставлю Его милость стыдиться своего капитана. |