Книга Смерть в райском уголке, страница 108 – Эмили Салливан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть в райском уголке»

📃 Cтраница 108

Мистер Дориан замедлил шаг и повернулся ко мне:

— Почему бы нам не полюбоваться им из гавани?

Я не могла поверить, что он может волноваться по поводу ночи, которую нам предстояло провести в одной комнате, и все же у меня сложилось отчетливое впечатление, что он пытался оттянуть момент нашего прибытия в таверну.

— Прекрасная идея.

— Итак, — начал он, когда мы уселись на скамейку перед морем, — если вы так уверены, что Майло не тот, кого мы ищем, на кого нам стоит обратить внимание?

Я задумчиво нахмурилась:

— Он сказал, что Дафна пыталась узнать, кем был ее отец. Возможно, нам нужно попытаться узнать, разговаривала ли она с кем-то по этому поводу. Например, с теми старшими работниками, которых упомянула София.

Мы уже говорили с миссис Нассо и миссис Георгиу, но мне хотелось поговорить с ними снова, взяв на вооружение новую информацию.

Мистер Дориан кивнул:

— Хорошая идея. Нам также стоит поискать этого неуловимого любовника.

Я застыла. Он опять пытался направить меня по ложному следу или просто говорил то, что думал? Но сейчас едва ли подходящее время, чтобы обвинять его в чем-то, ибо, если я ошиблась, мистер Дориан может обидеться, и тогда вечер станет еще более неловким.

— Но Майло был не очень уверен в его существовании, — негромко сказала я. — Он предположил, что из-за него она перестала писать, но на самом деле причина может крыться в чем-то другом.

— Да, но его предположение сходится со слухами о ней, — заметил мистер Дориан. — Мы должны выяснить, имелся ли у Дафны любовник. И был ли он всего один.

— Уверена, это просто слухи, — продолжила настаивать я.

Я так устала от того, что приходилось защищать память девушки от людей, которые настойчиво пытались называть ее блудницей, словно это могло оправдать ее убийство.

— Возможно, — согласился мистер Дориан. — Но иногда даже в слухах есть крупица правды. Поверьте мне.

Пускай часть меня сгорала от желания узнать, какая из жутких сплетен о нем была основана на правде, спросить я не осмелилась, увидев печальное смирение в его взгляде.

— Хорошо, — прохрипела я.

Мистер Дориан отвернулся:

— Нам пора.

Солнце опустилось еще ниже за время нашего разговора и теперь походило на золотистый яичный желток, сияющий на горизонте.

Мы встали и направились к таверне, которая в сумерках казалась маяком. Из дверей доносились звуки музыки, смеха и шумных разговоров. Я инстинктивно придвинулась к мистеру Дориану, и он взял меня под руку и притянул еще ближе к себе.

— Я сказал владельцу таверны и его жене, что мы супруги. Это казалось лучшей идеей, — сказал он, покосившись на меня.

— Разумеется, — согласилась я. — Я бы поступила так же.

Как будто прежде мне приходилось бывать в подобных ситуациях.

Мы вместе переступили порог таверны: в зале собралось около дюжины мужчин. Некоторые сидели за маленькими столиками, другие стояли около разожженного камина. Когда мы вошли, в помещении повисла мертвая тишина. Не думаю, что когда-либо прежде на меня так внимательно смотрело столько людей одновременно. Я съежилась и ощутила, как пальцы мистера Дориана крепче сжали мое предплечье.

Он широко улыбнулся и обратился ко всем в комнате:

— Kalispera!

Добрый вечер.

Мужчины не отвели от него взглядов, сохраняя напряженное молчание. Я затаила дыхание и уже собиралась предложить своему спутнику убраться отсюда подальше, когда в зал из задней комнаты вошла крепкая женщина в переднике — жена владельца таверны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь