Книга Смерть в райском уголке, страница 105 – Эмили Салливан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть в райском уголке»

📃 Cтраница 105

Мистер Дориан прищурился:

— И вы не хотели вернуться в Англию после смерти мужа?

— Мы с Оливером договорились вырастить детей на Корфу. И я не вижу причин менять планы.

Ты должна вырастить детей здесь. Не возвращайтесь в Англию.

Я сделала большой глоток вина, выбросив из головы тревожное воспоминание. Сейчас едва ли подходящее время, чтобы пытаться разгадать значение странной просьбы Оливера.

— К тому же они здесь очень счастливы, — добавила я.

По крайней мере это было правдой.

Однако мой ответ не удовлетворил мистера Дориана:

— Но что насчет вашей семьи? Разве вам не стало бы легче, если бы они были рядом?

Я пренебрежительно фыркнула.

— Легче? Нет. С моей семьей бывает… сложно. — Это было самое нейтральное слово, которое я смогла подобрать. — Вы знакомы с моим старшим братом? Джеком Эверли?

Я не стала упоминать клуб «Бедиверс», так как не хотела признаваться, что расспрашивала Кристофера о мистере Дориане.

Он задумчиво нахмурился:

— Он член парламента от Кенсингтона?

Я кивнула:

— Именно.

— Хм. — Он сделал глоток вина. — Он немного недалекий, не так ли?

Я хохотнула и тут же прикрыла рот рукой, но мистер Дориан ободряюще улыбнулся.

— Ну да. Недалекий, — признала я. — Боюсь, он пошел в отца. Моя тетя единственная, кто может им противостоять.

— Та, которая лезет во все чужие дела? — сказал он с игривой улыбкой.

— Да, — улыбнулась я в ответ. — Мне весьма нравится другой мой брат, Самюэль, но сейчас он живет в Бомбее. С остальными моими родственниками мы не очень близки.

Он понимающе кивнул и сделал еще один глоток.

— Мы с моим братом тоже не очень близки, — произнес он, отставив бокал.

Я начала подозревать, что вино развязало ему язык.

— Он живет в Лондоне?

— Да. Работает в Скотленд-Ярде.

Я вскинула брови:

— Получается, он пошел по стопам вашего отца?

— Да. Получил звание детектива-инспектора меньше чем через два года после того, как вступил в их ряды, — ответил мистер Дориан с натянутой улыбкой.

— Хм. Что он думает о ваших книгах? — спросила я, хотя чутье подсказывало, что ответ мне уже известен.

Улыбка мистера Дориана стала шире, но было в ней что-то сардоническое.

— Они ему не очень нравятся. Он считает, что я потешаюсь над работой отца. И над его работой.

— Он тоже кажется весьма недалеким.

Мистер Дориан удивленно рассмеялся, но затем его веселье сменилось задумчивостью.

— Есть такое. Не знаю, как это произошло. Возможно, мы с миссис Рассел слишком сильно ему потакали. После смерти матери отец буквально женился на своей работе. Думаю, мы пытались другими способами восполнить его отсутствие.

— Мне жаль, что он не оценил это по достоинству, — сказала я.

Мистер Дориан пожал плечами с самоуничижительной улыбкой и залпом допил остатки своего вина, тогда как я еще даже не притронулась к своему второму бокалу.

— Он был ребенком. Наверняка вы бывали в подобных ситуациях с собственными детьми.

Я вздохнула:

— Да, но надеюсь, что они не возненавидят меня, когда подрастут.

Но стоило мне произнести эти слова, как в сознании промелькнуло лицо Клео.

Каким-то образом мистер Дориан догадался о направлении моих мыслей:

— Вы уже приняли решение касательно образования вашей дочери?

— Нет, — резко ответила я и насадила на вилку ломтик помидора.

— Но вы вернетесь в Лондон, если она поступит в ту школу, не так ли? — продолжил он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь