Онлайн книга «Дар первой слабости»
|
Слушая его, я не чувствовала под собой ног, и отвернуться стало лучшим решение. Просто уставиться на шкаф — без смысла, без цели, без слов. Безымянная беглянка из Валесса… Строгая старая дева на родине. Желанная, перспективная и свободная молодая госпожа на Юге. — Что же вы молчите, княжна? Я в чём-то не прав? Глава 26 Сердце гулко стучало одновременно в затылке и в горле, корешки стоя́щих на полках книг сливались в большое, расплывающееся перед глазами пятно. Вэйн молчал. В его вопросе не было ни насмешки, ни вызова, ни тем более укора. Лишь лёгкая ирония и… понимание. Такое бесконечно тёплое и доверительное, что я с трудом удержалась от желания на него заорать. Звуки доносились до меня как будто сквозь толстое одеяло, и что он встал со своего кресла, я поняла, только когда его голос раздался над самым ухом. — Рамон предал тебя. Он тебя продал. Но твои планы мы с ним сломали вместе. Надеюсь, ты понимаешь, что намеренно я бы этого делать не стал? Судорожно, но наконец абсолютно свободное вздохнув, я провела ладонью по волосам, портя собственную причёску. — Ты ничего мне не испортил. Путь в столицу для меня закрыт, потому что твои гости знают, кто я такая. Но Артгейт большой. Ты сам кричал под нашими стенами солдатам, что место найдётся для каждого. Разворачиваясь к нему, я всё же опасалась встретить во взгляде Второго генерала осуждение. Презрение, быть может. Но и смотрел он на меня с весёлой нежностью. — Я говорил, что ты неподражаема? Это уже совершенно точно было восхищение, и, поняв, что начинаю смущаться, я тряхнула головой. — Неважно. В Артгейте есть много такого, о чём не пишут в книгах. — Например? Его настроение изменилось, он не хотел больше ни ссориться, ни подозревать, но остаться в долгу я просто не могла. — Валессцы. Принято считать, что из-за давней вражды между нашими государствами, их здесь немного. Вэйн в очередной раз вскинул бровь во вполне искреннем удивлении: — Это Эдмон тебя так впечатлил? — Ты. Я быстро выдохнула, боясь даже на секунду отвернуться и пропустить его реакцию. Граф молчал. По мере того как смысл сказанного мной начинал в полной мере до него доходить, его лицо становилось серьёзным снова. — Неожиданно. — Представь, какой неожиданностью это стало для меня! — мой голос не дрогнул, хотя это и стоило мне определённых усилий. — Юный граф приказывает открыть ворота уставшему авантюристу и приобретает в его лице верного союзника и сильного мага… Очень трогательная история, если не знать, почему на самом деле ты привечал Эдмона. Я сделала шаг в сторону, чтобы лучше видеть лицо Вэйна, но на нём не дрогнул ни один мускул. — И почему же? Теперь пришёл его черёд настораживаться и спешно размышлять о том, как много я могла узнать. Как много такого, о чём не полагалось знать никому на свете. — Потому что ты сам такой же, — я выговорила это очень тихо, глядя ему в глаза. — Потомок женщины из Валесса… Мужчин, наследовавших наш дар, единицы. И у тебя он есть. Ты читаешь людей, ты умеешь их убеждать. Поэтому Второй генерал Артгейта так часто побеждает не оружием, а словом. Все твои щедрые посулы побеждённым обеспечены этой способностью, поэтому король так легко соглашается на них. Все его вложения окупаются в сотни раз, потому что ты знаешь, что нужно людям. И Эдмон был нужен тебе, потому что ты узнал в нём мага. Ты думал, что он научит тебя жить с этим. Но он о твоём даре даже не узнал. Никто не знает. Ни король, ни принц Эрвин. |