Онлайн книга «Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона»
|
Мэг стояла рядом, скрестив руки. — Ешь. Вот эту корочку с маслом. И чай допей. И добавку. Марисса подняла голову. Глаза — мокрые. — Спасибо, — сказала она. — Благодарить будешь, когда щёки появятся, — ответила Мэг. — А пока — ешь. Вирена, стоявшая в углу кухни, смотрела на дочь. И на её лице было то, чего я раньше не видела: покой. * * * Вирена поймала меня в коридоре, когда Марисса уснула в гостевой комнате. Схватила за локоть, втянула в нишу у окна. — Спрашивай, — сказала она. — Вижу, что хочешь. С тех пор, как вышла из кареты, ты считаешь меня глазами. — Как? — спросила я. — Я в теле Мариссы. Вы сами сказали: «Кто-то другой сидит в теле моей дочери». Если это тело Мариссы, то кто эта девушка наверху? Вирена прислонилась к стене. Впервые за всё время, что я её знала, она выглядела старой. — Ты не в теле моей дочери, — сказала она. — Ты в оболочке. Я не сразу поняла. Потом поняла и пожалела, что поняла. — Род Дель'Арко привязан к якорю двести лет. За это время мы научились кое-чему. Маленьким хитростям. Не все невесты шли на убой покорно, и не все матери отдавали дочерей без борьбы. — Она помолчала. — Моя прабабка нашла способ: магическая копия, созданная из крови и волос, неотличимая внешне. Контракт принимает её, якорь тоже. Для всех в замке она и есть невеста. — А настоящая дочь... — Остаётся дома. Спрятанная и живая. — Голос Вирены не дрогнул, но пальцы, сжимавшие мой локоть, побелели. — Я отправила в Ашфрост пустую оболочку с лицом Мариссы. Послушную, молчаливую. Идеальная невеста, если не приглядываться. А потом в эту оболочку попала ты. Я вспомнила первый день. Чужое отражение в зеркале. Тело, которое слушалось не сразу, будто привыкало ко мне. «Лет двадцати двух, может, чуть моложе» — я даже возраст определила приблизительно, потому что тело было не совсем живым, не совсем настоящим. — Оболочка рассчитана на восемь лет, — продолжила Вирена. — Столько держится заклинание. Потом начнёт разрушаться. Предыдущие невесты... — Она осеклась. — Теперь это неважно. Проклятие снято, якорь разрушен. Но ты в ней живёшь, и я не знаю, что с тобой будет. Восемь лет. Тесса говорила: восемь лет — столько обычно уходит. Старые слуги говорили то же. Я думала, это срок жизни невест. Оказалось — срок годности оболочки. — Поэтому вы не сказали мне в прошлый приезд. — В прошлый приезд я ещё не знала, кто ты и чего стоишь. Теперь знаю. Ты заслуживаешь правды. Я прислонилась к холодному камню. Не тело, а магический конструкт с лицом чужой дочери — и я внутри, как арендатор в съёмной квартире, у которой заканчивается договор. — Золотой контракт, — сказала я. — Он привязан к оболочке или ко мне? Вирена посмотрела на меня долго, с тем выражением, которое я научилась читать: уважение, замешанное на удивлении. — Вот правильный вопрос, — сказала она. — И я не знаю ответа. Но думаю, ваш Ольвен знает. Она уже повернулась уходить, но я удержала её за рукав. — Ещё два вопроса. Пока вы здесь. Вирена посмотрела на мою руку на своём рукаве, потом на меня. Не стряхнула. — Виверн, — сказала я. — Мы нашли яйцо в запечатанной комнате Элары. Серебристое, в клетке. Ольвен сказал, яйцо виверна не может сохраняться двести лет, но оно сохранилось. Вылупилось, когда я его коснулась. Что это за существо? |