Книга Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом, страница 105 – Зена Тирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»

📃 Cтраница 105

— Спасибо. Ну, мне пора, — я взялась за дверцу экипажа и оглянулась к Майклу, который почему-то не шёл.

Мы с Асгардом обернулись и увидели в конце оживлённой улицы Клаудию в своём вычурном белом экипаже.

— И она здесь, — буркнула я, покосившись на Асгарда. — Ты с ней тут был?

— Я решал дела, — холодно бросил генерал и поглядел на меня со всем жаром — так, что по телу пробежали обжигающие волны.

Но Асгард быстро отвернулся и нахмурился, — меня показалось, он не хотел пугать меня своим изуродованным глазом, который по прежнему выглядел словно не живой и не реагировал на свет.

— Значит, вот кто тот «молодой и умелый», с которым она завела ребёнка, — проворчал Асгард, раздувая ноздри и косясь на Клаудию.

— Значит, это правда не твой ребёнок?

— Нет, — проскрежетал генерал.

Мы помолчали, наблюдая за Майклом и Клаудией, они ругались, кричали друг на друга. Она била его в грудь, вытирала слёзы и снова била его. А он пытался её обнять. Ну вот, кажется, я потеряла друга.

Асгард стоял мрачнее тучи, поглядывал то на них, то на меня.

— Что, больно, когда твоя вторая половинка меняет тебя на другого? Точно так ты поступил со мной, — уколола я, сглотнув комок обиды.

До сих пор в ушах звучали слова: «Пошла вон».

— Моя половинка ты, Лилиана, — Асгард преодолел последний, разделявший нас шаг, и оказался очень близко, почти касаясь своей грудью моего тела.

Меня окутал аромат холода стали, кожи и горячего пламени. Мой родной мужчина, такой противоречивый, проросший под кожу, — я по нему скучала. Дыхание срывалось, я вся дрожала. Сделай он ещё движение — и я бы поддалась слабости и прижалась к нему, обняла, чтобы поверить, что он здесь, живой.

Но коснуться меня Асгард больше не смел. После тех признаний и моего отказа между нами появилась невидимая преграда, которую невозможно преодолеть просто так. И я, глубоко вздохнув, отошла подальше.

Скинула с плеч плащ и протянула генералу.

— Майкл, похоже, остаётся, а мне пора, — произнесла я, берясь за ручку дверцы кареты.

— Подожди, Цветочек. Что это у тебя? — Асгард глядел ниже моего лица. Я проследила за взглядом мужчины и увидела на своей груди два симметричных мокрых пятна.

69

— Это дождь, я промокла, — я прикрылась руками и спряталась в глубине кареты. — Трогай, Джон! — нервно выкрикнула возничему.

На самом деле, это было молоко. Пора кормить Дэви. Груди разрывались.

Асгард же не мог догадаться? Он же мужчина, солдат! Откуда ему знать, что это молоко?

Но почему-то он продолжал стоять у кареты и бешено глазеть на меня. Сердце заколотилось о рёбра, готовое выпрыгнуть из груди.

— Я провожу тебя до дома, Лилиана, — произнёс наконец генерал и, решительно захлопнув дверцу, пошёл к своему коню — как будто не провожать собирался, а сопровождать под конвоем!

— Я не домой, у меня дела! — крикнула ему в окно.

— Ты разве не переоденешься в сухое? До особняка десять минут.

— Я прекрасно доеду и сама, провожать не нужно. Джон, едем!

— А я всё-таки провожу, — низко и хрипло ответил он, словно голодный зверь, напавший на след.

Р-р-р! Ведь не отстанет!

Экипаж тронулся, я вжалась в сиденье и стала молиться, только бы Асгард не узнал о Дэви и не отнял его. Не отдал своей дорогой Клаудии.

— Джон, правь в особняк, а там… — проговорила в переднее окошко возничему. — В ворота Асгарда ни за что не пускай, нечего ему там делать!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь