Книга Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом, страница 103 – Зена Тирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»

📃 Cтраница 103

— Ты поклялся, что не тронешь, — закряхтела она, цепляясь в мою руку острыми ногтями. — Поклялся… Я же спасла тебя, помогла сбежать из плена… Я дала тебе шанс…

— Хороший шанс, — выругался я и выпустил ведьму, вспомнив, что она беременна. — Всего месяц мне дала.

— Таково заклинание! — закашлялась она. — Смерть не обмануть! Даже я этого не могу! Если бы ты был ещё жив… но ты уже шагнул за грань! Твоё сердце не билось. Смерть заберёт тебя назад… Только успей убить нашего врага, ты поклялся!

— Киркоул скоро будет у тебя, Клаудия. И из Синицининого гнезда съезжай побыстрее!

67

После того, как проводила Асгарда, я прибралась дома и съездила на поля, пробыла там до обеда — нужно было дать живительную магию молодым росткам овса.

В полдень я отправилась к сыну в Танцующие дубы. Но то, что меня там ожидало, мне не понравилось.

Леди Элеонора и полковник выглядели обеспокоенными, а Майкл и вовсе встретил меня мрачный и со ссадиной на лице.

— Господи, что случилось? — воскликнула я. — Где Дэви?

— Всё в порядке, спит, — кивнула леди Элеонора. — Майкл тебе расскажет, что случилось.

— Пройдёмся? — предложил молодой человек, приглашая в сад.

— Говори же, Майкл? Почему вы все такие взволнованные? Что у тебя с лицом⁈

— Асгард приезжал.

— Господи! Он узнал о Дэви⁈ Он приезжал за ним? — я испугалась, схватилась за грудь, рвано схватила ртом воздуха.

— Нет, он приезжал поговорить о тебе. Со мной, — Майкл потёр ссадину на скуле.

— Господи! Он тебя избил? Какой ужас!

— Нет, это было потом, — поморщился Майкл. — Сперва мы общались, как два достопочтенных лорда. Он расспросил меня о моих нравственных и политических взглядах, о планах на жизнь. А потом Асгард спросил меня о моих намерениях относительно тебя, — Майкл понизил голос. — Честно слово, я чувствовал себя словно жених на разговоре с отцом невесты. Странное ощущение.

— Что ты сказал ему?

— Я ответил, что мы с тобой друзья, и у нас нет романа. Я сказал ему правду, Лилиана.

Майкл поглядел на меня строго и добавил:

— Ему, мне показалось, было важно знать… правду. Может быть, он уступил бы тебя мне, если бы счёл меня надёжным парнем? — Майкл усмехнулся и снова потёр ссадину.

— Уступил бы? Как непохоже на Асгарда, — я покачала головой. — Ну, а как ты получил по лицу?

— Я сказал ему, что он м… дак.

— Ма-а-айкл!

— Он бросил тебя и потом Клаудию. Он поступает с женщинами, как последний… Она ведь беременная! Как была и ты, Лили. А Асгард ответил, что Клаудия беременна не от него. Ну, как и с тобой тогда! Тут я не удержался и налетел на него. Но против вояки ничего сделать не смог и оказался на земле, лицом поцарапался о камень. Ты не думай, Лили, я не защищаю Клаудию, я разговаривал с ней и требовал тебя не трогать, но Асгард не должен поступать так ни с кем — ни с тобой, ни с ней…

— Ты заступился за Клаудию?

— Да.

Я покачала головой, недоумевая.

— Как и за тебя — я тоже заступился, — добавил Майкл.

— Асгард сказал, что он не отец её ребёнка? — переспросила я.

— Так он сказал, — прорычал Майкл. — Как думаешь, это может быть правдой? Вдруг?

Взгляд мужчины сверкнул неясной надеждой и тут же потемнел чёрной печалью. У меня внутри всё перевернулось. Если Данкан не отец ребёнка Клаудии, то может, у них не было той сногсшибательной любви, которую я себе вообразила? От которой ревностью выжигало нутро.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь