Книга Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом, страница 102 – Зена Тирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»

📃 Cтраница 102

Когда возвращался из плена — я первым делом поехал к королю, доложил о том, что жив, и том, что задумал. А покидая королевский кабинет, я обнаружил на столе у секретаря прошение на титул для Лилианы, и отказ, стоящий на нём красной печатью. Я взял бумагу и вернулся к королю.

— Почему отказал? — спросил я.

— Женщина без мужа, без рода, будь она хоть трижды красавица — титул не положен. Секретарь даже мне не заносил — тут и так понятно, — объяснил Его Величество.

— Это моя жена.

— Бывшая. У тебя теперь другая жена.

— Бывших жён не бывает, Рейдан. Дай ей титул. Если она что-то просит — она должна это получить. Всё, что она когда-либо придёт и попросит у тебя — ты должен ей дать! Поклянись, что позаботишься о ней, когда…

— Хорошо, Данкан, — ответил король. — Ты спас мне жизнь в бою. Ты мой близкий боевой соратник. Твоя бывшая жена получит титул и всё, что когда-либо у меня попросит. Клянусь.

И теперь я пришёл к лорду Скотту убедиться, что всё оформлено. Я торопился закончить это дело и ещё несколько — время не ждёт. У меня очень короткий срок.

После чиновника я поехал к нотариусу — тот обещал подготовить бумаги по имуществу и наследству. Клаудии после развода я оставил немного денег, а на счёт ребёнка — отцовство невозможно определить до рождения и она могла бы потрепать нервы, настаивая, что ребёнок мой, но умница не стала упираться и согласилась, что отец не я. Даже не роптала.

Иначе я бы её прикопал. Если бы не наш уговор, я бы ей сердце руками выдрал!

Зубы заскрипели от злости.

— Вот тут распишитесь, ваша светлость, — нотариус отвлёк от мыслей и пододвинул ко мне гербовый лист.

Я оставил размашистый росчерк. Все земли и другое имущество я завещаю Лилиане вне зависимости от того будет она моей женой или нет. Согласится ли родить мне ещё ребёнка или нет.

А потом я увидел Клаудию. Она вышла из лавки травника и села в свой экипаж. Я решил не приближаться, подошёл к своему коню, сел в седло и поехал в гостиницу, где снял комнату.

Экипаж Клаудии проехал метров пять и остановился, женщина резко открыла дверцу и согнулась пополам. Её вырвало.

Проклятие, а я ведь до конца не верил, что она ждёт ребёнка.

Я подошёл и протянул платок.

— Возьми. Ты в порядке?

Клаудия была бледная, почти зелёная.

— В порядке, — грубо ответила она, вытирая губы моим платком.

Я заметил, что в кулаке она сжимала флакон из тёмного стекла, — и отнял.

— Это что? — спросил.

— Не твоё дело. Отдай!

— Избавиться от ребёнка хочешь? Больше не нужен после развода?

— Это средство от тошноты, Асгард, отдай! Я хочу этого ребёнка, понял? Беременность для меня исключительное состояние, и я ее тяжело переношу, я ведь не человек!

— Ясно, возьми, — я отдал ей пузырёк.

— О себе лучше подумай, у тебя не так много времени! Когда уже приведёшь мне киркоула?

— Когда приведу, тогда и приведу.

— Я вытащила тебя с того света, вылечила, ты бы сдох там, не говори со мной таким тоном!

— Если бы я сдох, ты осталась бы там, среди демонов, а не шастала бы здесь по прекрасной земле и при деньгах, и ребенка бы твоего изгнали из чрева!

Проклятая ведьма-демоница будет жить и растить своего ребёнка после того, как убила моего.

Я схватил Клаудию за шею и слегка придушил. Ненависть топила чёрными волнами, застилала глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь