Книга Кофе для Мардж, а ограбление на десерт, страница 111 – Кейт Андерсенн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кофе для Мардж, а ограбление на десерт»

📃 Cтраница 111

Ливингстон откинулся на спинку стула. Дело куда запутаннее, чем хотелось бы.

— И какой ваш план расследования? – поинтересовался он у «разгильдяев».

— Наши агенты под прикрытием трудятся по всем фронтам, – улыбнулся Гарольд Кингстон с чрезмерной нежностью.

Ливингстону хотелось его расстрелять. Что один, что второй притащили на работу романы.

— А где уверенность, что Линда Грейсон не получила сразу подделку? – попытался он поймать умников на горяченьком.

— Вот письменное свидетельство Финлея Максвелла, ювелира из Глазго, – с подчеркнутым старанием подвинул ему бумагу Финчли. – Рене Грейсон сообщила, что после покупки Линда заказала экспертизу. Дабы хвастаться увереннее.

— Опросите «Рамсдемс» и остальных, – приказал Ливингстон. – Кто интересовался ожерельем до Линды или после. Раз наш вор искал ожерелье… Почему он не знал, что оно продано?

Он внимательно рассмотрел отчеты.

— Линда выставила пост о покупке вчера утром. Наша мадам Картье действовала быстро.

— Говорю тебе, – Памела Мейерс наклонилась к уху Стеллы, – я видела своими глазами. Наша звезда дефилировала в компании жгучего брюнета через Фонтейн-Гарденс.

— То-то ее помолвка не интересовала, – покачала головой Стелла. – Ну, может, и лучше… Наш обманутый следователь будет расстроен и…

По лестнице со смехом спускались недавние завидные холостяки. Девушки тут же поправили прически, выпрямились и постарались произвести как можно лучшее впечатление, стреляя глазками.

— А какие глаза у него были, – смеялся Брент. – Ладно, я в «Рамсдемс» и остальные. Поищу тоже историю ожерелья.

— Отлично, – кивнул Кингстон. – А я узнаю, как дела у Мардж.

Памела и Стелла многозначительно переглянулись.

— Ну и рискнул ты, приятель, – подмигнул Брент другу, – в логово волка ее по собственной воле пустил.

— Не по собственной, – вздохнул Гарольд, – но да ее ведь силой не удержишь. Вот Брук удивится, когда поймет, как его провели.

Памела и Стелла не уяснили, о каком волке и Бруке шла речь, но почувствовали некий смутный подвох.

— Не могу поверить, что согласился на это, – покачал головой Алекс Брук, поставив ногу на парапет фонтана и опираясь на колено.

Маргарет вздохнула полной грудью.

— Я тоже не думала, что Лесли согласится на встречу… Совсем не думала.

— Это все твое очарование, – улыбнулся Алекс.

Сейчас она снова была такой настоящей и растворившейся в этом декабре, как воздух. Хотелось говорить стихами, только рифмы не складывались. Когда-то он грешил стихами… Как бесконечно далеко то время.

Маргарет Никсон покачала головой.

— Главное – чтоб она пришла.

Пикнула смс-ка. Она опустила глаза на телефон.

«Вы где?» – писал Кингстон.

«У фонтана», – отписала она.

Алекс ждал. Ждал, когда она поднимет голову от телефона. А она не хотела встречаться с ним взглядом и старательно смотрела в экран. Терпение оказалось вознаграждено: пришло сообщение от Шона.

«Удалось найти ювелира в Глазго, который подделал «Слезы Дианы». Заказчица назвалась сеньоритой Картер. Еду к нему».

— Сеньорита Картер, – произнесла Мардж одними губами. – Картье. Мадам Картье!

Последнее она сказала уже вслух и прикрыла губы ладонью испуганно.

«Найди ее, она – убийца», – написала она дрожащими пальцами.

Если все получится…

Сзади раздался грудной смех. Маргарет едва не выронила телефон и обернулась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь