Книга Лисий переполох, страница 86 – Екатерина Боброва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лисий переполох»

📃 Cтраница 86

А днем он еще импозантнее, чем в темноте. И темно-зеленая шляпа с бусинками ему чертовски идет. За спиной топтался юноша с тощим лицом и хитрым взглядом пройдохи. Кажется, тот самый племянник, которому я спасла жизнь.

— Вы мне как раз и нужны, - обрадованно проговорила я. Хотела было взять лиса под руку, но вовремя передумала. Правда, мой маневр все равно заметили и взгляд лиса сделался откровенно-насмешливым.

— Там девочка, больная. Прошу, помогите, - я мотнула головой в нужную сторону. Взгляд мужчины сразу посерьезнел.

— Устроили фарс, - пренебрежительно фыркнул он, оглядывая выстроившихся в очередь больных.

— Сюй, позаботься, - приказал племяннику.

Молодой человек аж просиял от поставленной задачи, поклонился и легко затерялся среди толпы зевак.

— Не волнуйтесь, мы ее спасем, - пообещал мне лис. – Не могу отказать, когда меня просят красивые барышни, еще и столь интересные.

— Вы знакомы? – напряженно уточнили за моей спиной.

Вот же… Младший господин отвлекся от охраны сестры и решил проверить меня. Да и старшая госпожа смотрит так, словно ядом плюнуть хочет. Нужно будет намекнуть ей, что племянник господина Яна не подходящая партия для Шаоюй, а то детки родятся пушистыми и с хвостами…

— Барышня Да спасла моего племянника, - радостно сдал меня лис.

Та-а-к… Сколько там у него хвостом? Пять? Можно будет укоротить на один, чтобы меньше болтал.

Хайлин дураком не был и понял все совершенно правильно.

— Безмерно рад познакомиться с родней барышни Да. Мы вам обязаны. Прошу, не стесняйтесь назначить цену. Я отплачу за ваш дар.

— Цена уже уплачена, - поскучнел лис. – Но я был бы не против видеться с племянницей, когда она этого захочет.

Племянницей? Что-то новенькое.

— Там же? – напрягся Хайлин.

Лис очаровательно улыбнулся, черные глаза потемнели, воздух сделался тягучим.

— Буду премного благодарен, - еще шире улыбнулся он, и Хайлин зачарованно кивнул в ответ. Вот как работает лисья магия!

Вмешаться не успела. Сбоку что-то грохнуло, послышались вопли и площадь разом погрузилась в хаос. Дружно визжали барышни со служанками. Ругались мужчины. В воздухе летала солома, пыль – часть крыши обвалилась, засыпав стоящих в оцеплении солдат.

— Прошу нас извинить, - толкнула я увлекшегося лиса в бок. Тот мгновенно сориентировался, кивнул господину Жэнь и потащил меня в самый хаос.

Сквозь испуганные крики я слышала команды бросившегося наводить порядок Хайлина.

Каким-то невероятным образом нам удалось пробраться за сломавшееся оцепление. Из-за соломенно-пылевой завесы на нас периодически выскакивали неясные фигуры, но господин Янь ловко избегал столкновения с ними, уверенно ведя меня за собой.

Наконец, мы выбрались на чистое пространство. Перед нами неуверенно мялись собравшиеся бедняки. Они чуть отступили от обвалившейся крыши, но уходить не спешили.

Я прошлась взглядом по измученным тяжким трудом лицам…

— Всем не поможете, - предупредил шепотом лис. Мысли он мои читает, что ли?

— Но если желаете, могу ночью из храма доставить вас сюда. Попрактикуетесь.

Искушение было слишком велико, а стоящие впереди люди выглядели, как сама безнадежность, что я кивнула. Потом придумаю, как лучше все устроить, а пока… Нашла взглядом ту самую женщину, поманила к себе.

— Госпожа, - та попыталась упасть на колени, протягивая мне малышку. Я шагнула ближе, взяла на руки ребенка – одна кожа да кости, под рубашкой прощупывались ребра, частые, как бамбуковые палочки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь