Книга Дорога радости и слез, страница 100 – Донна Эверхарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дорога радости и слез»

📃 Cтраница 100

После того как публика вдоволь нахлопалась в ладоши, мистер Купер произнес:

— Ну как, народ? Понравилось? Это наш новый номер. Хотите их еще послушать? Приходите сегодня вечером! Ровно в семь! Это Стамперы, ребята! Запомните эту фамилию хорошенько! Вы ее услышите еще не раз!

Народ снова принялся аплодировать, и мне подумалось, что, наверное, у нас все получилось.

Мистер Купер подошел к папе, крепко пожал ему руку и сказал:

— Скоро вы будете в полном порядке. Это я вам обещаю. Пойдем, обговорим детали. Супругу тоже с собой прихватите.

Он повел папу с мамой к шатрам, и они скрылись в одном из них – том самом, откуда ранее Купер вышел.

Я переступила с ноги на ногу. Мне было неловко оттого, что на меня пялятся, и потому я с облегчением вздохнула, увидев, что ко мне спешит Клейтон. Народ принялся расходиться, чему я была несказанно рада. Я опасалась, что публика так и будет стоять, разглядывая нас с Лейси.

Клейтон выглядел не на шутку взволнованным.

— Слушай, теперь я и сам вижу – сестра у тебя играет на скрипке что надо! Ты тоже классно пела, даже лучше, чем вчера. Я и не ждал, что вы так быстро окажетесь у нас.

Я махнула рукой в сторону шатра.

— Я все рассказала папе, и он решил заглянуть сюда.

— Вот видишь, все обошлось. Я и не сомневался, что вы понравитесь Джонни!

Обычно я запросто могла поддерживать с Клейтоном разговор, а тут вдруг коса нашла на камень. Когда мы разговаривали у водопада, все было совершенно иначе. Сейчас мне ничего не шло на ум. Оно и понятно – я буквально вся выложилась во время выступления, ослабела от голода, а тут еще и Лейси ко мне жмется. Я чувствовала себя выжатой как лимон.

— Мы можем где-нибудь присесть?

— Конечно, само собой, – кивнул Клейтон. – Давай за мной.

— Я не могу далеко уходить от папы с мамой.

— Да здесь совсем рядом. Пошли вон туда. Видишь, там скамейки с лавками стоят? Там куча разных закусок. Тебе чего хочется?

Он повел меня с Лейси к вывеске, на которой значилось «Торговые лотки».

— А что тут есть?

— Да все что угодно. Только выбирай.

Я никогда не ела фабричных закусок. Мы все делали сами.

— Значит, так, посиди тут с Лейси. Я вам кое-что принесу. Что именно – не скажу, это сюрприз.

Мы присели, и Клейтон поспешил к мужчине за импровизированным прилавком. Вернулся он с целой грудой пестрых пакетиков.

— Погляди, что я вам добыл. Это чипсы, это бисквитные палочки с кремом, а это шоколадные батончики.

Мне доводилось видеть всю эту вкуснятину и раньше, но я ее ни разу не пробовала. Он открыл два пакета на которых значилось: «Чипсы Лейз» и протянул их мне. От потрясающего запаха, исходящего от них, у меня закружилась голова. Один пакет я вручила сестре, и она заглянула внутрь. Стоило нам запустить руки в пакеты, как они громко захрустели. Чипсы напоминали жареную картошку, которую мама иногда готовила по воскресеньям на ужин, вот только ломтики были гораздо тоньше. Я очень долго голодала и потому знала, что торопиться сейчас нельзя. Я отправила чипсину в рот и медленно начала жевать. Это оказалось такой вкуснятиной, что я потеряла над собой контроль и вскоре уже отправляла в рот чипсы пригоршню за пригоршней. Лейси последовала моему примеру. Мы грызли чипсы, словно голодные собаки кость.

В несколько секунд мой пакетик опустел. Я тут же принялась за бисквитные палочки. Разорвав упаковку, я отправила в рот сразу половину содержимого и закрыла глаза, наслаждаясь пышным мягким тестом и кремовой сливочной начинкой. Даже не посмотрев на Лейси, я прикончила палочки и взялась за батончик, сразу откусив половину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь