Онлайн книга «Странная месть»
|
— Пусть будет лучше так, чем дать ей повод усомниться в наших о ней мнениях. Обещаешь мне это? — Не хотелось бы, но обязан подчиниться капитану! – усмехнулся супруг. Вскоре все они выехали в гости. Дорога оказалась очень приятной и красивой. Асиенда Хосе Гильермо де Москуэра в полутора часах езды оказалась отлично ухоженной, и по всему было видно, что за нею смотрят тщательно и ревниво, чего не скажешь о доне Филиппе. Их встретили всем семейством, и радушие оказалось искренним. Фиделия, супруга Хосе Гильермо, была строгой матроной с пышными формами оплывшей сеньоры лет за сорок. Добродушие выглядывало из всех складок её лица, а дон Хосе Гильермо был наоборот сухопарым сеньором невысокого роста с красивой сединой на висках и совершенно белой бородкой. Парика он не носил, а волосы слегка вились и сверкали прядями седины мужчины за пятьдесят. А Сара тотчас обратила внимание на молодого сеньора, сына хозяев. Он с галантным поклоном подмёл шляпой дорожку и представился: — Младший отпрыск фамилии Хеласио. И никаких донов и сеньоров, – он улыбался приятной открытой улыбкой и был похож на мать, хотя до полноты матери ему было далеко. Длинные волосы темно-русых оттенков слегка кучерявились и это единственное, что он взял от отца. Остальное было материнское. — Вы, сеньора Сара, не очень обращайте на моего сына внимания, – весело заметила Фиделия. – Он у нас весёлый молодой бездельник, но с ним легко все сходятся, и он всегда является душой компании. Этот «душа компании» тотчас возжелал познакомить Сару с садом, но она с улыбкой заметила: — Я не бык, чтобы меня сразу брать за рога и тащить на заклание! Чуть позже, Хеласио. Я ещё не осмотрелась, а у вас так много примечательного и занимательного! Мы ещё успеем познакомиться ближе. Сама она подумала, что этот Хеласио очень симпатичный парень и с ним можно легко подружиться. Но бросила быстрый взгляд на мужа и поперхнулась своим впечатлением и намереньями. Дон Филипп смотрел на неё настороженным, почти свирепым взглядом ревнивца. И это испугало Сару. Домой вернулись в густых сумерках. Настроение у Сары было приподнятое. Ей понравилось в гостях, и она уже мечтала познакомиться так же и с другими соседями. Ана спросила сестру, зайдя к ней в комнату: — Что это твой Филипп так сердито на тебя поглядывал в гостях? — Я не заметила. Но это скорей всего из-за молодого сеньора Хеласио. У того от избытка доброжелательности слишком разыгралось воображение и он в одно мгновение предложил свои услуги в качестве провожатого по асиенде. А Филипп оказался слишком ревнив и сделал мне прозрачный намёк. Я и не знала, что он так ревнив. Стоит последить за собой, а то ещё чего случится. — Зато мой супруг никакого внимания на это не обращает. – В голосе Аны легко слышалась горечь. Саре стало жаль сестру. — Что же делать, моя сестра? Мне так жаль, что у вас не всё гладко. И помочь тебе ничем не могу. Неужели и у меня такое может произойти? — Если дон Филипп так ревнив, то жди сцен и скандалов. Такие всегда могут придраться к любому. Взгляду, слову, жесту. Словом, ко всему. — Избави Бог! – в страхе воскликнула Сара и перекрестилась. – Что же делать в таком случае? — По-моему, тут ничего не сделаешь. Невозможно постоянно держать себя в напряжении, следя за всем этим. К тому же такой ревнивец всегда может и придумать для себя что-нибудь, чтобы придраться. Смотри, постарайся не давать ему для этого повода, Сарита. |