Книга Закусочная «Тыквенный фонарь», страница 106 – Анна Кейв

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Закусочная «Тыквенный фонарь»»

📃 Cтраница 106

Аманда засмеялась, впервые за долгое время почувствовав, как тяжесть спадает с ее плеч.

— Горячий шоколад? – переспросила она, качая головой. – После всего этого? Думаю, мы заслужили нечто большее. Как насчет большого пирога?

Николь с сомнением произнесла:

— Его долго готовить. Даже вчетвером у нас не хватит на это сил.

Вильям припомнил:

— Мы же рано закрылись. У нас осталось много еды, не только пирог.

Крис улыбнулся, не выпуская из объятий Аманду:

— Пожалуй, стоит устроить ночной пир. Мы заслужили это.

Они направились на кухню, оставляя за собой остатки старых страхов и горечи.

«Это конец» – подумала Аманда, широко улыбаясь.

Эпилог

На улице уже стемнело, и свет старых фонарей мягко освещал заснеженные дорожки Лостшира. Снег лежал нетронутым ковром, искрясь под редкими огоньками гирлянд, развешанных на ветвях деревьев. Сквозь морозный воздух доносились приглушенные звуки – где-то вдалеке пели рождественские песни, а в чьих-то окнах виднелись теплые отблески каминов.

Внутри закусочной «Тыквенный фонарь» царила особая атмосфера – уют и тепло, которые могли согреть даже самые холодные сердца. Полумрак зала разгоняли огоньки гирлянд и свеч, стоявших на столах. Главный стол был нарядно украшен – веточки ели, ленты и маленькие свечи в стеклянных подсвечниках создавали впечатление настоящего рождественского праздника. В центре зала возвышалась елка, наряженная с особой заботой: разноцветные шары, бусы и мерцающие огоньки казались отражением той радости, что витала в воздухе.

Сегодня закусочная была закрыта для посетителей. Этот вечер был особенным – он принадлежал только семье и друзьям, собравшимся вместе, чтобы встретить канун Рождества.

Аманда, стоя в дверях кухни, с улыбкой наблюдала за суетой близких ей людей. Джослин и Джорджия уже успели попробовать пару кремовых завитков, о чем свидетельствовали их озорные улыбки и перепачканные губы. Джереми расставлял блюда на столе, время от времени посматривая на Дженнифер, которая, сидя у окна, с нежностью гладила свой живот.

— А можно кусочек тыквенного торта? – попросила Джослин, хитро мигая глазами и поглаживая Мадам Жирок, для которой был поставлен отдельный стул.

— Или кексик, – взмолилась Джорджия, умиленно сложив ручки под подбородком.

Джереми, ставя на стол поднос с запеченной ветчиной, покачал головой:

— Сладкое только на десерт.

Дженнифер, которая из-за огромного живота весь день просидела на диванчике, подмигнула девочкам:

— Сегодня можно.

После того, как проклятие пало, Аманде пришлось сознаться в том, что она осталась сиротой. Эта новость быстро разошлась по Лостширу, и первыми, кто пришел ее поддержать, были Джонсы. Джереми и Дженнифер незамедлительно предложили Аманде оформить над ней опеку. И она согласилась.

Документы оформили быстро, и сразу после этого семья Джонсов перебралась в коттедж Фелтрамов. Это было временно – лишь до совершеннолетия Аманды. Они не хотели ее стеснять.

Прошло всего несколько недель с тех пор, как Аманда стала полноправной владелицей «Тыквенного фонаря». Она полностью погрузилась в управление заведением, находя в этом утешение и радость после ужасающих событий.

Джереми был рядом, помогая разбираться с бесконечными документами, счетами и закупками. С его поддержкой Аманда осваивала все тонкости ведения бизнеса. Она не раз удивлялась, как быстро Джереми подхватывал ее замыслы и идеи – казалось, он понимал ее с полуслова. Впрочем, это было неудивительно, учитывая, как удачно он вел собственный бизнес.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь