Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»
|
Негромкий гомон голосов стих при нашем появлении. — Доброго утра, – поприветствовала я их. – Знакомьтесь, это Демид. – Наклонилась к нему и шёпотом поинтересовалась: – Какая у вас фамилия? Конечно, стоило озаботиться этим пораньше. Но я забыла. — Шлим, – Демид тоже старался отвечать тихо, но с его низким густым голосом это было непросто. — Это Демид Шлим, – повторила я для работников. – С сегодняшнего дня он будет моим заместителем. Тишина сменилась недоумёнными голосами. Человек только появился, а его уже замом назначают. Я понимала их удивление, как и желание выдвинуть кого-то из своих, чтобы прикрыли в случае чего. — Барышня? – усач тоже не ожидал столь быстрого карьерного роста. — Чуть позже всё объясню, – шепнула ему и вернулась к остальным: – Приказы Демида приравниваются к моим. Однако если вы сочтёте, что он злоупотребляет властью, идите ко мне. Всё понятно? Вопросов не возникло. Поэтому я сверилась со списком и раздала задания. С завтрашнего дня этим будет заниматься мой новый помощник. — Демид, – начала я, когда работники разошлись и мы остались вдвоём. – Мне очень нужна ваша помощь. Я одна не справляюсь. А вы производите впечатление толкового человека, которому я могу доверять. Радости от новой должности усач явно не испытывал. Скорее, он был обескуражен. То ли оказанным ему доверием, то ли моим самоуправством. — Знаю, что сначала должна была спросить вашего согласия, – не слишком искренне повинилась я. – Но давайте поступим так: вы вникнете в дело, несколько дней попробуете, если не получится, я найду другого. А если всё сложится, вы станете управляющим усадьбой Берри. Согласны? — Управляющим? – теперь он был ошарашен. — Да, это ответственная работа, но и жалование намного выше. Что скажете? — Спасибо за доверие скажу, госпожа! Я вас не подведу. Буду стараться, как для себя, – искренне пообещал он. Что ж, посмотрим – увидим. А пока я поверила его энтузиазму, вручила блокнот и отправила знакомиться с подчинёнными и усадьбой. — Я буду в оранжереях, если понадоблюсь, – ободряюще улыбнулась ему и наконец отправилась туда, куда стремилась всем своим существом. Словно почуяв, что я иду к оранжереям, из кустов выскочил Граф и потрусил по тропинке передо мной. Мне казалось, что пёс тоже питает искреннюю симпатию к этим стеклянным гигантам. Возможно, что-то помнит из далёкого детства. Едва я открыла калитку, как услышала весёлые голоса. На душе потеплело – мальчишки. Они уже здесь. Пришли пораньше и начали работу. Я прибавила шагу, чтобы скорее их поприветствовать. Однако едва завернула за угол оранжереи – остолбенела. Вот уж кого не ожидала здесь увидеть, так это Марка Берри. Что он делает? У оранжереи вовсю кипела стройка. Пилились доски, стучали молотки, забивая гвозди. У стеклянной стены росла странная деревянная конструкция, похожая на пирамиду без верхушки. — Что здесь происходит? – поинтересовалась я строгим тоном. Внутри росло чувство, будто меня предали. Пустили на мою территорию вражеского шпиона. — Гав! – возмутился пёс, разделяя моё чувство. Однако всего лишь подбежал к конструкции, обнюхал её и задрал заднюю лапу. — Эй! – теперь возмутился Марк. – А ну пошёл прочь! Он замахнулся на Графа, но не молотком, который держал в правой руке. А пустой левой. Пёс словно не заметил окрик и двинулся дальше, вообще больше не обращая внимания на Берри. |