Книга Барышня из забытой оранжереи, страница 54 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»

📃 Cтраница 54

Наконец рыдания стихли, я ещё всхлипывала, но понемногу начала приходить в себя. Достаточно, чтобы осознать, что у меня нет носового платка на такой случай.

Стоило об этом подумать, как Марк протянул свой платок. Белый, накрахмаленный, с вышитыми в уголке инициалами.

— Спасибо, – прогундосила я, стараясь вложить в это слово благодарность не только за платок, но и за спасение. Хотя и было непросто.

Моё отношение к Берри зависело от его поступков. А их было много, и они меняли друг друга скорее, чем я успевала осознать. То он мерзавец, то спаситель, затем снова мерзавец. Неужели нельзя остановиться на чём-то одном?

Я отвернулась и высморкалась, стараясь делать это не слишком шумно. Я уже и так идиотка по мнению Марка, не хочется, чтобы он считал меня ещё и невежей.

— Работники стоят за последним торговым рядом, – раздался у меня за спиной ровный голос. И не скажешь, что только что орал на меня. – Вы рано свернули.

— Я не сворачивала, – шмыгнув в последний раз, я решила, что готова встретиться с Марком взглядом. – Куда сказали идти, туда и пошла.

— Кто сказал? – поинтересовался Берри.

— Глен, это…

— Я знаю, кто такой Глен. Ему далеко за восемьдесят. Если он и отправил вас к отдыхающим карманникам и прочему сброду, то не со зла. Ручаюсь.

Я смотрела на Марка. Он что, защищает старика? Обычного человека, который служит его тётушке?

Более неоднозначного человека я ещё не встречала.

— Если вы на меня насмотрелись, идёмте. Ещё можно успеть нанять людей, – Берри подставил мне локоть. Как ни в чём не бывало. Дождался, пока я положу на него ладонь, и двинулся вперёд.

Я же говорила. Неоднозначный.

К тому же Марк перешёл на «вы». А я даже не поняла, в какой момент, и чем это было вызвано.

К отдыхающим карманникам мы больше не вернулись. Берри обошёл эту часть рынка по улице и снова свернул спустя метров пятьдесят или чуть больше.

Эти люди отличались от предыдущих так же сильно, как день разнится с ночью. Как я могла перепутать и попытаться нанять преступников?

Те, кто искали работу, а не чужой кошелёк, выглядели совершенно иначе. Были чисто, хотя и бедно, одеты. Смотрели без равнодушия, напротив, с живым интересом.

Как только мы подошли, мужчины поднялись на ноги, отряхнули одежду, выпрямились. Они хотели произвести благоприятное впечатление и быть нанятыми.

— Кого берём? – тихо, чтобы слышала только я, спросил Марк.

Я окинула быстрым взглядом шестерых мужчин, которые остались сегодня без работы, но ещё надеялись её получить. И так же тихо ответила:

— Всех.

Марк кивнул.

— Эй, – обратился к мужчинам. – В усадьбу Берри нужны работники – копать, сажать, таскать и прочее. Здоровые и непьющие. Проживание, питание, заработная плата каждую неделю. Желающие – шаг вперёд.

Мужчины шагнули единым движением. Я даже поразилась синхронности.

— Все наняты, – чуть ли не равнодушно отозвался Марк. – Завтра в восемь утра будьте на месте.

Он развернулся и направился к выходу, уводя меня за собой. Вот так, легко и просто у меня появились новые работники.

— Спасибо вам, Марк, – я вздохнула. – За вашу помощь. И тут, и… там.

Вышло неловко и косноязычно. Я уже собралась продолжить, но Берри меня перебил.

— Я понял, вы мне ужасно благодарны. А теперь помолчите немного, мне нужно подумать, – он остановился, задумчиво глядя по сторонам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь