Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»
|
Граф лизнул меня в щёку и помчался назад, к дому. — Хороший пёс, – дал свою оценку Глен, глядя вслед собаке. – Я его ещё вот таким кутёнком помню. Он показал, каким именно. Я решила, что сейчас последуют подробные воспоминания, и пошла к транспорту. — Как сюда залезать? – окинув дрожки взглядом, я не нашла сходней или ступеньки. — А вы на колесо ножку ставьте. Прям на спицу. Не боитесь, они крепкие, вас выдюжат. Вы вона кака худенька, прям тростиночка. — Спасибо, Глен, – отозвалась я на комплимент и наступила на спицу. Она действительно оказалась крепкой, легко выдержав мой вес. С колеса я перебралась в дрожки и опустилась на деревянное сиденье, расправив подол платья. Я теперь, как самая настоящая усадебная барышня. Отправляюсь в путешествие в уездный город. Глен занял место впереди, нокнул Розочке. Лошадка пошла шагом, постепенно переходя на рысцу. Мой транспорт, поначалу плавно двигавшийся вперёд, по мере набора скорости начал подпрыгивать на кочках и выбоинах, которых на давно не езженной дороге было предостаточно. Место, на котором я сидела, оказалось вовсе не мягким. Причём и моё личное место, и деревянное сиденье. Соприкасаясь, они издавали глухой стук. Я подкладывала ладони. Старалась по очереди сидеть на правой и левой половинах. А к тому моменту, как мы выбрались на широкую дорогу, поняла, что лучше пойду пешком. — Глен! – позвала я. – Глен, остановите! Я сойду! Как назло, возница махнул поводом, и Розочка набрала ход. Мои слова сносило встречным ветром. А меня саму прижало к сиденью, заставляя стискивать зубы, чтобы они не стучали друг о друга при каждом подпрыгивании дрожек. Ну спасибо, госпожа Берри. Отличная шутка получилась! Глава 15 Когда дорога выровнялась, дрожки пошли легче. А может, я привыкла. Не скажу, что это станет моим самым любимым средством передвижения, но ездить можно. Как только я приняла эту мысль и расслабилась, заметила, какая красота вокруг. Обожаю это время года – природа меняется почти ежедневно. Мы ехали этой дорогой совсем недавно, но всё вокруг изменилось. Густую траву раскрасили яркие точки цветов. Листья на деревьях стали в два раза больше, а ещё ярче и сочнее. Солнце золотило их, будто лаская своими лучами. И ветерок был тёплым. Он игрался с лентами моей шляпки и щекотал шею. Настроение поднялось. К тому же путь на лёгких дрожках оказался быстрее. Межевые столбы по сторонам дороги появились уже через полчаса. И вскоре впереди показалась Апельсиновая долина. Сначала крыши с потемневшей от времени черепицей, а затем и сами дома. В этой части города они были двух и трёхэтажными, построенными из кирпича и камня. Присутственные места, городская управа, здания полиции и почтамта. В общем, деловой и культурный центр. Прежде я здесь не бывала, поэтому, забыв обо всём, глазела по сторонам. А ещё слушала, потому что ни на тупиковой улочке, где жила госпожа Берри, ни в её усадьбе не было такого шума и суеты. Меня интересовало всё. И узкие улицы, мощённые булыжником, где дрожки снова начали подпрыгивать, а мои зубы изображать кастаньеты. И рельефные украшения стен, и наличники вокруг окон. И выставленные на подоконниках цветы в изящных кадках. Апельсиновая долина будто сошла со старинной гравюры. После жилых домов и присутственных мест пошли продуктовые лавки, пекарни, кафе и рестораны с открытыми террасами. Необычные вывески привлекали взгляд. «Торговый домъ В.В. Беженъ. Чай и бакалея». «Заведенiе Марка Петрова «РОЗА». Я думала, это цветочный магазин, пока не прочла написанное мелким шрифтом уточнение «пирожное и халвенное». Похоже, в этом заведении Марк Петров подавал пирожные и халву. |