Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»
|
Меня наполнило ликование. Хотелось прыгать до потолка и кричать, что всё получилось. В воскресенье тётушка стала госпожой Шелден. Церемония была простой, но трогательной. Азалия и Анри взялись за руки и по очереди ответили «да» на вопрос священника. Затем сделали запись о браке в метрической книге, и мы с Марком поставили свои подписи, как свидетели законности события. Молодожёны выглядели совершенно счастливыми. Я украдкой взглянула на Берри, чтобы понять, что он чувствует в такой момент. И тут же отвернулась, потому что Марк тоже смотрел на меня. Видимо, задался тем же вопросом. Дома счастливую пару ждал праздничный ужин, а затем первая брачная ночь. Графа выставили из спальни. Обиженный пёс пришёл ко мне. Я по обыкновению собиралась к Марку. Однако собакевич так тяжело вздыхал, что моё сердце не выдержало. Я осталась с ним. Берри заявился спустя час. Без стука открыл дверь, вошёл и окинул взглядом комнату. — Ты мне уже изменяешь? – поинтересовался, пристраиваясь рядом на кровати. — Потише, – попросила я шёпотом, поглаживая вытянувшегося Графа. – Он только уснул. Переживает из-за хозяйки. — Я бы тоже переживал, если б моя хозяйка вышла замуж за другого, – шутливо произнёс Марк. Однако я вспыхнула, прочитав намёк в его словах. Неужели Берри говорит обо мне? — Ладно, я уже понял, что сегодня у нас будет ночь утешения безутешного пса, – Марк поднял одеяло и забрался внутрь. – Не то чтобы я это планировал. Но деваться некуда. Он слегка взбил подушку, лёг и закрыл глаза. Вот так просто? — Свечу задуй, – велел, устраиваясь поудобнее. Спустя минуту Берри уже спал и даже слегка похрапывал. Граф отвечал ему в унисон, а мне пришлось вставать и задувать свечу. Ох уж эти мужчины. Через три дня Азалия и Анри уехали знакомиться с его матерью. Мы провожали их до ворот. А потом смотрели вслед. Граф первым повернул назад, к дому. Он ступал тяжело, медленно и стал тем самым пожилым псом, с которым я познакомилась несколько месяцев назад. Я вздохнула, переживая за Графинчика, и почувствовала, как на плечи ложится рука Марка. Берри обнял меня и быстро поцеловал в волосы. — Не переживай, с ним всё будет хорошо, у него есть мы. Забывшись, я уткнулась ему в грудь, вдохнула уже ставший привычным, почти родным запах. И вдруг опомнилась – мы же на улице среди бела дня. Я тут же отстранилась и огляделась по сторонам. Берри только хмыкнул. Ну никакого уважения к моей репутации. А вечером я обнаружила на своей кровати котёнка – маленького заморыша, который прижимался к Графу, вылизывающему малыша, будто родная мать. — Ну что теперь? – не дождавшийся меня Берри снова пришёл в мою спальню. И надо сказать, сориентировался быстро. Глянул на постель, коротко вздохнул, смиряясь с неизбежным, и принялся командовать. — Спустись в кухню, там должна быть тёплая вода, его нужно вымыть. И ещё молоко посмотри, тоже тёплое. Вот теперь я верила, что Марк нашёл на улице брошенного щенка и принёс домой. Да и Граф пошёл по его следам. Берри не вытерпел, сам спустился в кухню. Пёс шёл за ним по пятам и рьяно следил, чтобы с малышом ничего не случилось. Марк искупал котёнка и завернул в полотенце, пока я грела молоко. А потом мы втроём сидели рядышком и с умилением наблюдали, как малыш лакает молоко из блюдечка. |