Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»
|
— Ксения, – обратилась ко мне тётушка, едва я зашла на террасу, – только что заходил Глен. Я закатила глаза. Сейчас начнётся нравоучение. — Я горжусь тобой, детонька, – удивила она меня. Что?! — Ты повела себя как хозяйка. Наконец-то обретаешь уверенность в себе. Сообщив мне это, Азалия как ни в чём не бывало продолжила намазывать масло на подсушенный хлеб. А затем протянула его мне. — Кушай, детонька, нам скоро ехать. Я взглянула на Марка, но он усиленно делал вид, что его это не касается. И не придерёшься, сама же требовала, чтобы на людях он не проявлял ко мне лишнего внимания. Полковника тоже оставили в усадьбе. — Пусть мальчики сегодня побудут на хозяйстве, – заявила тётушка с таинственной улыбкой. – А девушки займутся своими девчачьими делами. Анри смотрел на неё с таким обожанием, что сейчас у меня язык бы не повернулся назвать её старушкой. Азалия и была девушкой – лёгкой, порхающей, словно бабочка. Интересно, если бы Марк так на меня смотрел, я бы тоже чувствовала себя самой прекрасной на свете? Или мне всё равно было бы этого недостаточно? Демид подготовил коляску ровно к назначенному времени. Помог нам забраться внутрь и занял место на козлах. Правил он аккуратно, стараясь объезжать выбоины с ухабами, и придерживал лошадь на поворотах. — Прекрасный возница, – похвалила мой выбор тётушка, когда мы прибыли в город. – А как он справляется с имением. — Я довольна, – ответила совершенно искренне. – Он ещё не всё знает, но быстро учится и советуется, если есть сомнения. Мне кажется, я и сама лучше не справилась бы. — Вот и ладненько, ты большая умница, Ксения, – похвалила меня тётушка. Демид остановил экипаж ровно в указанном месте и помог нам выйти. — Мы тут немного прогуляемся, встаньте поблизости, чтобы можно было легко найти вас, Демид, – велела ему Азалия и повела меня в ближайший магазин. Это были сложные несколько часов. Тётушка сорила деньгами и заставляла примерять готовые наряды, утверждая, что на своей свадьбе желает видеть меня изящной барышней, а не рабочей лошадкой. Она купила мне четыре платья, две шляпки, туфли домашние, выходные, на свадьбу, прогулочные и для поездок в город, с десяток пар чулок и перчаток. — Тётушка, прошу вас, остановитесь, – взмолилась я два или три часа спустя, когда вручив коробки и пакеты Демиду, она потащила меня обратно к магазинам. — Ты права, детонька, надо перекусить. И мы зашли в ближайшее кафе. Азалия потребовала чай с сушёными апельсиновыми корками. — Простите, госпожа, но такой напиток мы не подаём уже много лет, – извинился пожилой официант. — Уверена, скоро вы вновь начнёте подавать его, как и те вкусные пирожные с апельсиновым конфитюром, – сообщила ему Азалия громким шёпотом, словно поведала тайну. – Я слышала, в усадьбе Берри зацвели апельсины. — Да неужели! – официант всплеснул руками. – Вот будет радость! — Тётушка, не рано ли вы раздаёте обещания? – попыталась я воззвать к её разуму. — Детонька, не разочаровывай меня, я только порадовалась, что ты наконец обрела уверенность в своих силах. Впрочем, я знаю, что тебе поможет. Идём! Азалия потащила меня из кафе. Мы прошлись по улице и свернули в незаметный переулочек. Здесь была единственная вывеска «Дамскiя радости». Мы вошли внутрь, и я застыла, открыв рот. Это был магазин нижнего белья. Некоторые модели были выставлены на манекенах, другие скромно ютились в коробках или лежали на специальных полочках. |