Книга Защитник для чужой невесты, страница 65 – Алина Углицкая, Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Защитник для чужой невесты»

📃 Cтраница 65

Он не добавлял ни сахар, ни сливки, пил маленькими глотками и с явным удовольствием.

— Тоже диковинка с востока?

— Вы угадали, миледи. Подсел на него во время одной из поездок. Кофе отлично бодрит и приятен на вкус. Если привыкнуть, – он подмигнул мне и добавил: – Попробуйте, сахар и сливки убрали горечь. Вам понравится.

Я нерешительно поднесла чашку к губам и слегка обмакнула их в образовавшуюся сверху пенку. Затем облизала губы. Действительно, вкус изменился. И я сделала глоток.

— М-м, – подняла взгляд на капитана и улыбнулась, – так намного лучше!

Он странно смотрел на меня. Точнее на мои губы.

— Даже жаль, что такое невинное создание достанется чудовищу, – негромко проговорил он.

— Чудовищу? – я похолодела.

— Простите, я не должен так говорить о вашем женихе, – Гессен перестал улыбаться. Его взгляд стал серьезным. – К тому же он мой работодатель. Но не могу промолчать. Ваша предшественница умерла всего полгода назад. Герцог даже не выдержал положенный траур, сразу отправил гонцов на поиски новой жены.

Сглотнув комок в горле, я обернулась к Химене. Та стояла с позеленевшим лицом, плотно сжав губы.

— Это правда? – спросила я, глядя на нее.

Она не могла не ответить. И солгать не могла, ведь капитан сразу уличил бы ее во лжи.

— Правда, – с видимым усилием процедила она. – На то есть причины. Его светлость отчаянно жаждет наследника. Сложно упрекать его в этом, учитывая обстоятельства.

Я опустила взгляд в чашку.

Что ж, Химена права. Сложно упрекать герцога в желании продолжить свой род, ведь я сама здесь лишь потому, что желала лучшей доли своим родным. Он искал жену, способную подарить наследника. Мне нужны были деньги. Каждый из нас получит то, что хотел. По крайней мере я уже получила…

Но в груди что-то заныло. Я сделала вид, что пью.

А слуга уже расставлял на столе блюда. В основном это были сладости и выпечка.

— Надеюсь, вы не привыкли плотно завтракать? – поинтересовался Гессен, добавляя: – К кофе не подходит тяжёлая пища. А я всегда начинаю утро с него.

— Благодарю, я с удовольствием отведаю творения вашего повара.

Тем более нежные тарталетки со сладким кремом действительно отлично подходили к этому напитку.

— Расскажите мне ещё о кофе. Уверена, вы многое знаете, – попросила я, стараясь отвлечься от мрачных мыслей.

— В восточных землях этот напиток очень популярен. Он растёт на плантациях, занимающих огромные территории. Его собирают рабы с тёмной, как сам кофе, кожей, потому что весь день проводят на солнце, – Гессен кивнул на своего слугу и пояснил: – Сиурис как раз оттуда родом.

Капитан оказался прекрасным собеседником. Если не обращать внимания на некоторые вольности, которые он себе позволял в разговоре со мной. Жалеть о том, что пришла к нему, я не стала.

— Прогуляемся по палубе? – предложил Гессен, когда мы оба насытились, и молчаливый слуга убрал со стола.

— Но там же дождь, – удивилась я.

— Дождь шёл два часа назад, сейчас должно быть солнечно.

— Два часа? – я удивилась ещё больше. Время пролетело совершенно незаметно. – Капитан Гессен, вы потрясающий рассказчик. Я даже не заметила, как промелькнули эти два часа.

Он довольно улыбнулся.

— Я тоже приятно провёл с вами время и надеюсь продлить его на прогулке. Если вы не устали, конечно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь