Книга Шёлковый переплёт, страница 65 – Натали Карамель

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шёлковый переплёт»

📃 Cтраница 65

Что касается Ынхэ, то, услышав о том, как Лекарь Пак пытался оклеветать свою спасительницу, она сжала кулаки. Ее благодарность к Ари превратилась в нечто большее — в личную привязанность и чувство долга. Теперь она видела в ней не только «Цветущие Руки», но и жертву интриг, такую же, как она сама. И она мысленно поклялась, что при случае обязательно отблагодарит ее и, если сможет, защитит.

Ничего не подозревающая Ари перебирала травы в своей каморке, даже не догадываясь, что всего за несколько минут ее судьба была взвешена, обсуждена и привязана к самым высоким игрокам при дворе. Тишина, окружавшая ее, была обманчива. Это была тишина перед бурей.

Двое новых, незнакомых стражников заняли пост в дальнем конце коридора, ведущего к ее каморке. Их лица были бесстрастны, а взгляды — внимательны и остры. Они не принадлежали к дворцовой страже. Это были люди из «Амгун», Тайной Канцелярии Ким До Хёна. Приказ Императора уже начал исполняться. С этого момента за ней не просто следили. Ее охраняли. И заключали в невидимую, но прочную клетку высочайшего интереса.

Ари почувствовала внезапный озноб и обернулась на дверь. Ей показалось, что воздух стал гуще, а тишина — натянутой, как струна. Она потерла запястье, на котором когда-то тестировала крем. Тогда она рисковала лишь своим лицом. Теперь, сама того не ведая, она оказалась в центре игры, где ставки были несравнимо выше. Свобода, которую она так ценила в своих тайных занятиях, безвозвратно ушла, сменившись иной, страшной и желанной участью — участием в большой истории.

Глава 27: Тень над «девушкой-цветком»

Воздух вокруг Ари изменился. Он стал гуще, тяжелее, как перед грозой. Если раньше она была невидимой тенью, серой мышкой, на которую никто не обращал внимания, то теперь каждый ее шаг сопровождался взглядами. Но это были не те насмешливые или безразличные взгляды, что были раньше. Они были другими: одни – полными жгучего любопытства, другие – подобострастного страха, третьи – откровенной неприязни.

Даже шепотки за ее спиной звучали иначе. Раньше в них сквозило презрение: «Деревянная Кукла». Теперь в них слышался трепет: «Ккот Сон… Говорят, одной рукой исцеляет, а другой может наслать порчу». Она стала персонажем дворцовых легенд, и это было страшнее открытой вражды.

Некоторые придворные дамы, которые еще недавно с надеждой шептались с ней в укромных уголках, теперь при ее появлении спешно отворачивались или делали вид, что заняты неотложным делом. Они боялись. Боялись гнева Лекаря Пака и его могущественных покровителей. Ее дар, ее «цветущие руки», из благословения стали клеймом, меткой, привлекающей опасность.

Госпожа Чо, словно ничего не замечая, изменила ее обязанности. Теперь Ари реже посылали с поручениями по дворцу, зато разрешили свободный доступ в дворцовые теплицы и сады с лекарственными травами. Это была и милость, и изоляция. Ее прятали, но и предоставляли ей ресурсы для дальнейшего «творчества». Ари понимала – из полезной диковинки она превратилась в стратегический актив своей госпожи. И с активом нужно обращаться бережно.

Именно в одной из таких теплиц, где воздух был влажным и густым от запахов земли и зелени, ее и нашел Пак Мун Сон.

Он появился бесшумно, словно возник из самой тени, отбрасываемой раскидистым папоротником. Ари, сорвав несколько стеблей ромашки, почувствовала его присутствие прежде, чем увидела – спину ее пронзил ледяной холод. Она медленно выпрямилась, сжимая в ладони собранные цветы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь