Онлайн книга «Шёлковый переплёт»
|
«Откуда в тебе эта глубина отчуждения? — размышлял он, всматриваясь в ее лицо. — Ты — аристократка, хоть и из обедневшего рода. Твои корни здесь. Но ты говоришь так, будто тебя вчера принесли с Луны. Будто ты не просто за стеклом, а смотришь на наш мир через толщу воды, с самого дна». Эта загадка делала ее откровение еще более ценным. Ее понимание было не заученной формальностью, а выстраданной истиной, и оттого оно било в самую цель. Он неожиданно для себя увидел преимущество. Она не была вписана ни в одну из дворцовых клик, не отстаивала интересы своего рода. Ее чуждость делала ее единственным по-настоящему чистым, незамутненным влияниями человеком в его окружении. Ее понимание было ценным именно потому, что оно шло не из его мира, а откуда-то извне, словно свежий ветер с моря. Он смотрел на нее, затаив дыхание, и она видела, как в его глазах загорается огонек надежды — надежды быть понятым. — Когда я впервые попала во дворец, — продолжала она, глядя на свои руки, сложенные на коленях, — мне казалось, я попала в гигантский, прекрасный муравейник. Все движутся по своим тропинкам, все знают свои роли. А я… я была букашкой, которую занесло сюда ветром. Я не знала правил. Не понимала, почему нужно кланяться под таким углом, а не другим. Почему одно слово может вознести, а другое — убить. И самое страшное было… одиночество. Одиночество в самой гуще толпы. Когда тебя окружают сотни людей, но ты знаешь, что ни одному из них нельзя доверить ни мысли, ни взгляда. Она подняла на него глаза, и в ее взгляде была такая глубокая, выстраданная искренность, что у него перехватило дыхание. — Я научилась молчать. Научилась улыбаться, когда страшно. Надевать маску, которую от тебя ждут, пока она не прирастет к коже так, что ты сам начинаешь забывать, какое у тебя настоящее лицо. Но внутри… внутри всегда жила та самая букашка, которая не понимает этих правил, которая просто боится и хочет домой, даже не зная, где он и есть ли он вообще. Они сидели в сгущающихся сумерках, и между ними повисло понимание, более глубокое, чем любая страсть. Это было узнавание двух одиноких душ, нашедших друг в друге родственное отражение. «Рядом с ней, — думал До Хён, глядя на ее профиль, озаренный последними лучами солнца, — я могу быть просто собой. Не Принцем Ёнпхуном, не правой рукой Императора, не главой тайной канцелярии. Я могу быть тем мальчишкой, который боялся, тем юношей, который злился, тем мужчиной, который устал. И она не испугается. Не использует это против меня. Она просто… поймет». Эта мысль была для него откровением. За свою жизнь он не позволял себе подобной роскоши — быть уязвимым. Это было опаснее, чем идти в бой без доспехов. Но с ней… с ней это чувствовалось как единственно верное состояние. — Спасибо, — прошептал он. — За что? — удивилась она. — За то, что не боишься быть букашкой со мной, — он произнес это с легкой, почти невесомой улыбкой. Он медленно, почти нерешительно, протянул руку и накрыл ее ладонь своей. Его пальцы были теплыми и твердыми, а ее рука — хрупкой и прохладной. Это был не страстный жест, не порыв. Это было молчаливое скрепление договора. Договора о том, что в этом жестоком мире они нашли друг в друге тихую гавань, где можно не носить масок. |