Онлайн книга «Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала»
|
В его лице что-то дёрнулось. Боль? Ярость? То место, где она снова ударила слишком близко к прежней Аделаиде? Хорошо. Пусть. — Не повторяйте это слово со мной, — очень тихо сказал Рейнар. — Какое? “Сошла”? Или “заперев”? — Оба. Вот так. Она хотела сказать ещё что-то острое, точное, жестокое. Но слишком ясно помнила его руку у своей талии секунду назад. И то, как он сказал “не дышите”. И то, как в глазах у него мелькнул не приказ, а страх. Проклятье. Это всё только портило. — Хорошо, — выдохнула она. — Тогда по-взрослому. Что вы называете “не покидать крепость”? Я заперта в покоях? В одном крыле? Под конвоем до уборной? Уголок его рта не дрогнул. — Вы можете ходить по крепости там, где мне известно. Лазарет, кухня, ваша лечебница, внутренние дворы под охраной. Но за ворота — нет. — Это всё равно клетка. — Это охрана. — Для вас. — Для вас. — Не решайте за меня! — Уже решил. И вот это было хуже всего. Не крик. Не спор. Упрямая мужская гранитность, которой невозможно объяснить, что женщина, едва выжившая после одного дома-клетки, не будет спокойно стоять, пока вокруг неё строят другой — пусть даже из лучших намерений. Она сделала шаг к нему. Почти вплотную. — Слушайте меня внимательно, милорд. Я не та тихая, удобная тень, которую можно спрятать от мира, а потом вынести по необходимости. Я расследую это. Я буду ходить туда, где следы. И если они уходят за стены — я пойду за ними. — Нет. — Да. — Аделаида. — Не смейте говорить со мной так, будто я истеричная жена, которую нужно успокоить и уложить спать! Вот. Сказано. И комната снова стала слишком тесной. Рейнар смотрел на неё долго. Очень долго. Потом вдруг сказал: — Если бы я говорил с вами как с истеричной женой, вы бы уже были под замком. Холодок прошёл по позвоночнику. Не от угрозы. От того, как спокойно он это произнёс. Не похвастался силой. Просто обозначил границу возможного. А Алина, что хуже всего, поверила: да, мог бы. И не сделал. Проклятье. — Тогда считайте, что я впечатлена вашим самоконтролем, — сказала она. — Считайте, что я сегодня почти исчерпал его запас. Тарр кашлянул, очень уместно возвращая воздух в комнату. — Милорд. По следу уже пошли. Мальчишку, скорее всего, возьмут у южного стока. — Возьмут, — коротко сказал Рейнар, не сводя глаз с Алины. — И приведут сюда. Живым. Сюда. Не в подвал. Не в караульную. Сюда, где она всё увидит сама. Это было уступкой. Маленькой. Но реальной. Алина выдохнула медленнее. — И я допрашиваю его первой. — Вместе со мной. — Если не будете перебивать и душить всех взглядом раньше, чем я задам вопрос. — Не обещаю. Леди Эстор, всё ещё стоявшая у окна, вдруг тихо сказала: — Если позволите, милорд, я подтвержу вашим людям у ворот: сегодня леди Вэрн спасла мою дочь. И после этого на неё тут же бросили дымовую колбу. Пусть вся крепость услышит правильную версию первой. Вот это было хорошо. Очень. Рейнар коротко кивнул: — Сделайте. Женщина посмотрела на Алину. — И ещё я скажу, что если кто-то назовёт её помехой этому дому, он сначала будет иметь дело со мной. Сильный ход. Неожиданный. Алина почувствовала укол благодарности — тёплый, живой и крайне неудобный. — Благодарю, — сказала она. — Не за что. Вы вернули мне ребёнка. Леди Эстор вышла, унося с собой запах дорожного холода и новый, очень нужный союз. |