Онлайн книга «Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала»
|
— Чтобы её любили. Слова прозвучали почти грубо. Как обвинение. Как нелепое, раздражающее требование, которое ему предъявили в самый неподходящий момент жизни. Алина медленно опустила взгляд на тарелку, чтобы не выдать вспышку злости. Конечно. Женщина, отданная в чужой дом, ждала не только крыши и фамилии. Какое невыносимое неудобство для великого генерала. — И это было настолько преступно? — спросила она. — Это было неуместно. Он произнёс это без колебаний. Вот теперь она поняла, почему прежняя Аделаида могла бояться его и всё же тянуться. Потому что холодный человек иногда страшнее жестокого. От жестокого ждёшь удара. От холодного — никогда не знаешь, заслужишь ли хоть один тёплый взгляд. — Вы удивительно честны в своём презрении, милорд, — сказала Алина. — А вы удивительно быстро научились это замечать. — Наверное, потому что сегодня ночью меня чуть не убили. Такие вещи обостряют восприятие. И снова в его глазах мелькнуло то самое — злость, но уже не на неё. Рейнар взял чашку. Поднёс ко рту. И в это мгновение едва заметно поморщился, будто движение отдалось болью где-то под ключицей или глубже, в плече. Алина поймала это сразу. — Вы ранены, — произнесла она раньше, чем решила, стоит ли. Он замер. Чашка так и не коснулась губ. — Не ваше дело. — Пока вы единственный в этом доме, кто, кажется, хотя бы не хочет моей смерти, — моё. Глупо. Слишком прямо. Но она уже видела: правую руку он держит чуть ближе к корпусу, чем левую. При вдохе не расширяет грудь полностью. И цвет лица для человека, сидящего у огня, слишком бледный. — Вы плохо двигаете плечом, — продолжила она, пока он не успел оборвать. — И если это не старая привычка, а свежая боль, то у вас либо надрыв, либо воспаление, либо что-то лечили через одно место. Молчание стало почти звенящим. Рейнар медленно поставил чашку. — Через что? Алина опомнилась слишком поздно. — Через… плохо, — исправилась она. — Очень плохо. И впервые за всё это время в его глазах появилось не презрение, не холодный интерес, не раздражение. Изумление. Чистое. Короткое. Настоящее. Оно исчезло почти сразу, но ей хватило. — Кто вас осматривал? — спросила она. — Тот самый лекарь, которого вы уже приговорили. — Я его пока не приговаривала. Только заподозрила в том, что у него руки растут не из головы. — Это оскорбление? — Это диагноз. Рейнар смотрел так, будто ещё не решил, смеяться ему или выставить её за дверь. Скорее второе. Но что-то удерживало. — Вы выходите за рамки, Аделаида. — А вы, похоже, привыкли, что никто не называет вещи своими именами. Он откинулся на спинку стула. Очень медленно. Очень спокойно. — Хорошо, — сказал он наконец. — Допустим, вы правы. И что дальше? — Дальше я хочу посмотреть. — На что? — На ваше плечо. Ложка в руках слуги у стены тихо звякнула о блюдо. Рейнар не шелохнулся. Потом встал. Не резко. Тем страшнее. Его рост, сила, тень, упавшая на стол, — всё это давило куда сильнее любого крика. Он обошёл стол и остановился рядом с ней. Слишком близко. Алина подняла голову. От него пахло тем же — дымом, морозом, чем-то металлическим и мужским, от чего тело предательски вспоминало, что оно женское и живое. — Вы забываетесь, — тихо произнёс он. — Возможно, — так же тихо ответила она. — Но не ошибаюсь. |